Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Deuteronomy 31:8

Context
NET ©

The Lord is indeed going before you – he will be with you; he will not fail you or abandon you. Do not be afraid or discouraged!”

NIV ©

The LORD himself goes before you and will be with you; he will never leave you nor forsake you. Do not be afraid; do not be discouraged."

NASB ©

"The LORD is the one who goes ahead of you; He will be with you. He will not fail you or forsake you. Do not fear or be dismayed."

NLT ©

Do not be afraid or discouraged, for the LORD is the one who goes before you. He will be with you; he will neither fail you nor forsake you."

MSG ©

GOD is striding ahead of you. He's right there with you. He won't let you down; he won't leave you. Don't be intimidated. Don't worry."

BBE ©

It is the Lord who goes before you; he will be with you, he will not take away his help from you or give you up: so have no fear.

NRSV ©

It is the LORD who goes before you. He will be with you; he will not fail you or forsake you. Do not fear or be dismayed."

NKJV ©

"And the LORD, He is the one who goes before you. He will be with you, He will not leave you nor forsake you; do not fear nor be dismayed."


KJV
And the LORD
<03068>_,
he [it is] that doth go
<01980> (8802)
before
<06440>
thee; he will be with thee, he will not fail
<07503> (8686)
thee, neither forsake
<05800> (8799)
thee: fear
<03372> (8799)
not, neither be dismayed
<02865> (8735)_.
NASB ©
"The LORD
<03068>
is the one who goes
<01980>
ahead
<06440>
of you; He will be with you. He will not fail
<07503>
you or forsake
<05800>
you. Do not fear
<03372>
or be dismayed
<02865>
."
HEBREW
txt
<02865>
alw
<03808>
aryt
<03372>
al
<03808>
Kbzey
<05800>
alw
<03808>
Kpry
<07503>
al
<03808>
Kme
<05973>
hyhy
<01961>
awh
<01931>
Kynpl
<06440>
Klhh
<01980>
awh
<01931>
hwhyw (31:8)
<03068>
LXXM
kai
<2532
CONJ
kuriov
<2962
N-NSM
o
<3588
T-NSM
sumporeuomenov
<4848
V-PMPNS
meta
<3326
PREP
sou
<4771
P-GS
ouk
<3364
ADV
anhsei
<447
V-FAI-3S
se
<4771
P-AS
oude
<3761
CONJ
mh
<3165
ADV
egkataliph
<1459
V-AAS-3S
se
<4771
P-AS
mh
<3165
ADV
fobou
<5399
V-PMD-2S
mhde
<3366
CONJ
deilia
<1168
V-PAD-2S
NET © [draft] ITL
The Lord
<03068>
is indeed going
<01980>
before
<06440>
you– he will be
<01961>
with
<05973>
you; he will not
<03808>
fail
<07503>
you or
<03808>
abandon
<05800>
you. Do not
<03808>
be afraid
<03372>
or
<03808>
discouraged
<02865>
!”
NET ©

The Lord is indeed going before you – he will be with you; he will not fail you or abandon you. Do not be afraid or discouraged!”

NET © Notes


TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org