Amos 8:2
ContextNET © | He said, “What do you see, Amos?” I replied, “A basket of summer fruit.” Then the Lord said to me, “The end 1 has come for my people Israel! I will no longer overlook their sins. 2 |
NIV © | "What do you see, Amos?" he asked. "A basket of ripe fruit," I answered. Then the LORD said to me, "The time is ripe for my people Israel; I will spare them no longer. |
NASB © | He said, "What do you see, Amos?" And I said, "A basket of summer fruit." Then the LORD said to me, "The end has come for My people Israel. I will spare them no longer. |
NLT © | "What do you see, Amos?" he asked. I replied, "A basket full of ripe fruit." Then the LORD said, "This fruit represents my people of Israel––ripe for punishment! I will not delay their punishment again. |
MSG © | He said, "What do you see, Amos?" I said, "A bowl of fresh, ripe fruit." GOD said, "Right. So, I'm calling it quits with my people Israel. I'm no longer acting as if everything is just fine." |
BBE © | And he said, Amos, what do you see? And I said, A basket of summer fruit. Then the Lord said to me, The end has come to my people Israel; never again will my eyes be shut to their sin. |
NRSV © | He said, "Amos, what do you see?" And I said, "A basket of summer fruit." Then the LORD said to me, The end has come upon my people Israel; I will never again pass them by. |
NKJV © | And He said, "Amos, what do you see?" So I said, "A basket of summer fruit." Then the LORD said to me: "The end has come upon My people Israel; I will not pass by them anymore. |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | He said <0559> , “What <04100> do you <0859> see <07200> , Amos <05986> ?” I replied <0559> , “A basket <03619> of summer fruit <07019> .” Then the Lord <03068> said to me <0413> , “The end <07093> has come <0935> for my people <05971> Israel <03478> ! I will no <03808> longer <05750> overlook their sins.<05674> |
NET © | He said, “What do you see, Amos?” I replied, “A basket of summer fruit.” Then the Lord said to me, “The end 1 has come for my people Israel! I will no longer overlook their sins. 2 |
NET © Notes |
1 tn There is a wordplay here. The Hebrew word קֵץ (qets, “end”) sounds like קָיִץ (qayits, “summer fruit”). The summer fruit arrived toward the end of Israel’s agricultural year; Israel’s national existence was similarly at an end. 2 tn Heb “I will no longer pass over him.” |