Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 20:8

Context
NET ©

(Now there were many lamps 1  in the upstairs room where we were meeting.) 2 

NIV ©

There were many lamps in the upstairs room where we were meeting.

NASB ©

There were many lamps in the upper room where we were gathered together.

NLT ©

The upstairs room where we met was lighted with many flickering lamps.

MSG ©

We were meeting in a well-lighted upper room.

BBE ©

And there were a number of lights in the room where we had come together.

NRSV ©

There were many lamps in the room upstairs where we were meeting.

NKJV ©

There were many lamps in the upper room where they were gathered together.


KJV
And
<1161>
there were
<2258> (5713)
many
<2425>
lights
<2985>
in
<1722>
the upper chamber
<5253>_,
where
<3757>
they were
<2258> (5713)
gathered together
<4863> (5772)_.
NASB ©
There were many
<2425>
lamps
<2985>
in the upper
<5253>
room
<5253>
where
<3757>
we were gathered
<4863>
together
<4863>
.
GREEK
hsan
<1510> (5713)
V-IXI-3P
de
<1161>
CONJ
lampadev
<2985>
N-NPF
ikanai
<2425>
A-NPF
en
<1722>
PREP
tw
<3588>
T-DSN
uperww
<5253>
N-DSN
ou
<3757>
ADV
hmen
<1510> (5713)
V-IXI-1P
sunhgmenoi
<4863> (5772)
V-RPP-NPM
NET © [draft] ITL
(Now there were
<1510>
many
<2425>
lamps
<2985>
in
<1722>
the upstairs room
<5253>
where
<3757>
we were
<1510>
meeting
<4863>
.)
NET ©

(Now there were many lamps 1  in the upstairs room where we were meeting.) 2 

NET © Notes

tn More commonly λαμπάς (lampa") means “torch,” but here according to BDAG 585 s.v. λαμπάς 2, “lamp…w. a wick and space for oil.”

sn This is best taken as a parenthetical note by the author.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org