Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 2:3

Context
NET ©

And tongues spreading out like a fire 1  appeared to them and came to rest on each one of them.

NIV ©

They saw what seemed to be tongues of fire that separated and came to rest on each of them.

NASB ©

And there appeared to them tongues as of fire distributing themselves, and they rested on each one of them.

NLT ©

Then, what looked like flames or tongues of fire appeared and settled on each of them.

MSG ©

Then, like a wildfire, the Holy Spirit spread through their ranks,

BBE ©

And they saw tongues, like flames of fire, coming to rest on every one of them.

NRSV ©

Divided tongues, as of fire, appeared among them, and a tongue rested on each of them.

NKJV ©

Then there appeared to them divided tongues, as of fire, and one sat upon each of them.


KJV
And
<2532>
there appeared
<3700> (5681)
unto them
<846>
cloven
<1266> (5730)
tongues
<1100>
like as
<5616>
of fire
<4442>_,
and
<5037>
it sat
<2523> (5656)
upon
<1909>
each
<1538> <1520>
of them
<846>_.
NASB ©
And there appeared
<3708>
to them tongues
<1100>
as of fire
<4442>
distributing
<1266>
themselves, and they rested
<2523>
on each
<1538>
one
<1520>
of them.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
wfyhsan
<3700> (5681)
V-API-3P
autoiv
<846>
P-DPM
diamerizomenai
<1266> (5730)
V-PEP-NPF
glwssai
<1100>
N-NPF
wsei
<5616>
ADV
purov
<4442>
N-GSN
kai
<2532>
CONJ
ekayisen
<2523> (5656)
V-AAI-3S
ef
<1909>
PREP
ena
<1520>
A-ASM
ekaston
<1538>
A-ASM
autwn
<846>
P-GPM
NET © [draft] ITL
And
<2532>
tongues
<1100>
spreading out
<1266>
like
<5616>
a fire
<4442>
appeared
<3700>
to them
<846>
and
<2532>
came to rest
<2523>
on
<1909>
each
<1538>
one
<1520>
of them
<846>
.
NET ©

And tongues spreading out like a fire 1  appeared to them and came to rest on each one of them.

NET © Notes

tn Or “And divided tongues as of fire.” The precise meaning of διαμερίζομαι (diamerizomai) in Acts 2:3 is difficult to determine. The meaning could be “tongues as of fire dividing up one to each person,” but it is also possible that the individual tongues of fire were divided (“And divided tongues as of fire appeared”). The translation adopted in the text (“tongues spreading out like a fire”) attempts to be somewhat ambiguous.



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org