Acts 16:38
ContextNET © | The police officers reported these words to the magistrates. They were frightened when they heard Paul and Silas 1 were Roman citizens 2 |
NIV © | The officers reported this to the magistrates, and when they heard that Paul and Silas were Roman citizens, they were alarmed. |
NASB © | The policemen reported these words to the chief magistrates. They were afraid when they heard that they were Romans, |
NLT © | When the police made their report, the city officials were alarmed to learn that Paul and Silas were Roman citizens. |
MSG © | When the officers reported this, the judges panicked. They had no idea that Paul and Silas were Roman citizens. |
BBE © | And the police gave an account of these words to the authorities, and they were full of fear on hearing that they were Romans; |
NRSV © | The police reported these words to the magistrates, and they were afraid when they heard that they were Roman citizens; |
NKJV © | And the officers told these words to the magistrates, and they were afraid when they heard that they were Romans. |
KJV | |
NASB © | |
GREEK | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | The police officers reported these words to the magistrates. They were frightened when they heard Paul and Silas 1 were Roman citizens 2 |
NET © Notes |
1 tn Grk “heard they”; the referents (Paul and Silas) have been specified in the translation for clarity. 2 sn Roman citizens. This fact was disturbing to the officials because due process was a right for a Roman citizen, well established in Roman law. To flog a Roman citizen was considered an abomination. Such punishment was reserved for noncitizens. |