Acts 14:2
ContextNET © | But the Jews who refused to believe 1 stirred up the Gentiles and poisoned their minds 2 against the brothers. |
NIV © | But the Jews who refused to believe stirred up the Gentiles and poisoned their minds against the brothers. |
NASB © | But the Jews who disbelieved stirred up the minds of the Gentiles and embittered them against the brethren. |
NLT © | But the Jews who spurned God’s message stirred up distrust among the Gentiles against Paul and Barnabas, saying all sorts of evil things about them. |
MSG © | But the unbelieving Jews worked up a whispering campaign against Paul and Barnabas, sowing mistrust and suspicion in the minds of the people in the street. |
BBE © | But those Jews who had not the faith, made the minds of the Gentiles bitter against the brothers. |
NRSV © | But the unbelieving Jews stirred up the Gentiles and poisoned their minds against the brothers. |
NKJV © | But the unbelieving Jews stirred up the Gentiles and poisoned their minds against the brethren. |
KJV | |
NASB © | |
GREEK | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | But the Jews who refused to believe 1 stirred up the Gentiles and poisoned their minds 2 against the brothers. |
NET © Notes |
1 tn Or “who would not believe.” 2 tn Or “embittered their minds” (Grk “their souls”). BDAG 502 s.v. κακόω 2 has “make angry, embitter τὰς ψυχάς τινων κατά τινος poison the minds of some persons against another Ac 14:2.” |