Acts 1:13
ContextNET © | When 1 they had entered Jerusalem, 2 they went to the upstairs room where they were staying. Peter 3 and John, and James, and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James son of Alphaeus and Simon the Zealot, and Judas son of James were there. 4 |
NIV © | When they arrived, they went upstairs to the room where they were staying. Those present were Peter, John, James and Andrew; Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew; James son of Alphaeus and Simon the Zealot, and Judas son of James. |
NASB © | When they had entered the city, they went up to the upper room where they were staying; that is, Peter and John and James and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James the son of Alphaeus, and Simon the Zealot, and Judas the son of James. |
NLT © | Then they went to the upstairs room of the house where they were staying. Here is the list of those who were present: Peter, John, James, Andrew, Philip, Thomas, Bartholomew, Matthew, James (son of Alphaeus), Simon (the Zealot), and Judas (son of James). |
MSG © | They went to the upper room they had been using as a meeting place: Peter, John, James, Andrew, Philip, Thomas, Bartholomew, Matthew, James, son of Alphaeus, Simon the Zealot, Judas, son of James. |
BBE © | And when they came in, they went up into the room where they were living; Peter and John and James and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James, the son of Alphaeus, and Simon the Zealot, and Judas, the son of James. |
NRSV © | When they had entered the city, they went to the room upstairs where they were staying, Peter, and John, and James, and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James son of Alphaeus, and Simon the Zealot, and Judas son of James. |
NKJV © | And when they had entered, they went up into the upper room where they were staying: Peter, James, John, and Andrew; Philip and Thomas; Bartholomew and Matthew; James the son of Alphaeus and Simon the Zealot; and Judas the son of James. |
KJV | And <2532> when <3753> into <1519> an upper room <5253>_, where <3757> both <5037> Peter <4074>_, and <2532> James <2385>_, and <2532> John <2491>_, and <2532> Andrew <406>_, Philip <5376>_, and <2532> Thomas <2381>_, Bartholomew <918>_, and <2532> Matthew <3156>_, James <2385> [the son] of Alphaeus <256>_, and <2532> Simon <4613> Zelotes <2208>_, and <2532> Judas <2455> [the brother] of James <2385>_. |
NASB © | When <3753> they had entered <1525> the city, they went <305> up to the upper <5253> room <5253> where <3757> they were staying <2650> ; that is, Peter <4074> and John <2491> and James <2385> and Andrew <406> , Philip <5376> and Thomas <2381> , Bartholomew <918> and Matthew <3102> , James <2385> the son of Alphaeus <256> , and Simon <4613> the Zealot <2208> , and Judas <2455> the son of James .<2385> |
GREEK | |
NET © [draft] ITL | When <3753> they had entered <1525> Jerusalem, they went <305> to the upstairs room <5253> where <3757> they were <1510> staying <2650> . Peter <4074> and <2532> John <2491> , and <2532> James <2385> , and <2532> Andrew <406> , Philip <5376> and <2532> Thomas <2381> , Bartholomew <918> and <2532> Matthew <3156> , James <2385> son of Alphaeus <256> and <2532> Simon <4613> the Zealot <2207> , and <2532> Judas <2455> son of James were there.<2385> |
NET © | When 1 they had entered Jerusalem, 2 they went to the upstairs room where they were staying. Peter 3 and John, and James, and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James son of Alphaeus and Simon the Zealot, and Judas son of James were there. 4 |
NET © Notes |
1 tn Grk “And when.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here. 2 tn The word “Jerusalem” is not in the Greek text but is implied (direct objects were often omitted when clear from the context). 3 sn In the various lists of the twelve, Peter (also called Simon) is always mentioned first (see also Matt 10:1-4; Mark 3:16-19; Luke 6:13-16) and the first four are always the same, though not in the same order after Peter. 4 tn The words “were there” are not in the Greek text, but are implied. |