Zechariah 5:6
ContextNET © | I asked, “What is it?” And he replied, “It is a basket for measuring grain 1 that is moving away from here.” Moreover, he said, “This is their ‘eye’ 2 throughout all the earth.” |
NIV © | I asked, "What is it?" He replied, "It is a measuring basket." And he added, "This is the iniquity of the people throughout the land." |
NASB © | I said, "What is it?" And he said, "This is the ephah going forth." Again he said, "This is their appearance in all the land |
NLT © | "What is it?" I asked. He replied, "It is a basket for measuring grain, and it is filled with the sins of everyone throughout the land." |
MSG © | I said, "What in the world is that?" He said, "This is a bushel basket on a journey. It holds the sin of everyone, everywhere." |
BBE © | And I said, What is it? And he said, This is an ephah which is going out. And he said further, This is their evil-doing in all the land. |
NRSV © | I said, "What is it?" He said, "This is a basket coming out." And he said, "This is their iniquity in all the land." |
NKJV © | So I asked, "What is it?" And he said, "It is a basket that is going forth." He also said, "This is their resemblance throughout the earth: |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | I asked, “What is it?” And he replied, “It is a basket for measuring grain 1 that is moving away from here.” Moreover, he said, “This is their ‘eye’ 2 throughout all the earth.” |
NET © Notes |
1 tn Heb “[This is] the ephah.” An ephah was a liquid or solid measure of about a bushel (five gallons or just under twenty liters). By metonymy it refers here to a measuring container (probably a basket) of that quantity. 2 tc The LXX and Syriac read עֲוֹנָם (’avonam, “their iniquity,” so NRSV; NIV similar) for the MT עֵינָם (’enam, “their eye”), a reading that is consistent with the identification of the woman in v. 8 as wickedness, but one that is unnecessary. In 4:10 the “eye” represented divine omniscience and power; here it represents the demonic counterfeit. |