Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

The Song of Songs 2:8

Context
NET ©

The Beloved about Her Lover: Listen! 1  My lover is approaching! 2  Look! 3  Here he comes, leaping over the mountains, bounding over the hills!

NIV ©

Listen! My lover! Look! Here he comes, leaping across the mountains, bounding over the hills.

NASB ©

"Listen! My beloved! Behold, he is coming, Climbing on the mountains, Leaping on the hills!

NLT ©

"Ah, I hear him––my lover! Here he comes, leaping on the mountains and bounding over the hills.

MSG ©

Look! Listen! There's my lover! Do you see him coming? Vaulting the mountains, leaping the hills.

BBE ©

The voice of my loved one! See, he comes dancing on the mountains, stepping quickly on the hills.

NRSV ©

The voice of my beloved! Look, he comes, leaping upon the mountains, bounding over the hills.

NKJV ©

THE SHULAMITE The voice of my beloved! Behold, he comes Leaping upon the mountains, Skipping upon the hills.


KJV
The voice
<06963>
of my beloved
<01730>_!
behold, he cometh
<0935> (8802)
leaping
<01801> (8764)
upon the mountains
<02022>_,
skipping
<07092> (8764)
upon the hills
<01389>_.
NASB ©
"Listen
<06963>
! My beloved
<01730>
! Behold
<02009>
, he is coming
<0935>
, Climbing
<01801>
on the mountains
<02022>
, Leaping
<07092>
on the hills
<01389>
!
HEBREW
twebgh
<01389>
le
<05921>
Upqm
<07092>
Myrhh
<02022>
le
<05921>
gldm
<01801>
ab
<0935>
hz
<02088>
hnh
<02009>
ydwd
<01730>
lwq (2:8)
<06963>
LXXM
fwnh
<5456
N-NSF
adelfidou {N-GSM} mou
<1473
P-GS
idou
<2400
INJ
outov
<3778
D-NSM
hkei
<1854
V-PAI-3S
phdwn {V-PAPNS} epi
<1909
PREP
ta
<3588
T-APN
orh
<3735
N-APN
diallomenov {V-PMPNS} epi
<1909
PREP
touv
<3588
T-APM
bounouv
<1015
N-APM
NET © [draft] ITL
The Beloved about Her Lover: Listen
<06963>
! My lover
<01730>
is approaching! Look
<02009>
! Here
<02088>
he comes
<0935>
, leaping
<01801>
over
<05921>
the mountains
<02022>
, bounding
<07092>
over
<05921>
the hills
<01389>
!
NET ©

The Beloved about Her Lover: Listen! 1  My lover is approaching! 2  Look! 3  Here he comes, leaping over the mountains, bounding over the hills!

NET © Notes

tn Heb “The voice of my beloved!” The exclamation קוֹל (qol, “Listen!”) is an introductory exclamatory particle used to emphasize excitement and the element of surprise.

tn The phrase “is approaching” does not appear in Hebrew but is supplied in the translation for the sake of clarity.

tn The exclamation הִנֵּה־זֶה (hinneh-zeh, “Look!”) is used of excited speech when someone is seen approaching (Isa 21:9).



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org