Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Romans 2:16

Context
NET ©

on the day when God will judge 1  the secrets of human hearts, 2  according to my gospel 3  through Christ Jesus.

NIV ©

This will take place on the day when God will judge men’s secrets through Jesus Christ, as my gospel declares.

NASB ©

on the day when, according to my gospel, God will judge the secrets of men through Christ Jesus.

NLT ©

The day will surely come when God, by Jesus Christ, will judge everyone’s secret life. This is my message.

MSG ©

Their response to God's yes and no will become public knowledge on the day God makes his final decision about every man and woman. The Message from God that I proclaim through Jesus Christ takes into account all these differences.

BBE ©

In the day when God will be a judge of the secrets of men, as it says in the good news of which I am a preacher, through Jesus Christ.

NRSV ©

on the day when, according to my gospel, God, through Jesus Christ, will judge the secret thoughts of all.

NKJV ©

in the day when God will judge the secrets of men by Jesus Christ, according to my gospel.


KJV
In
<1722>
the day
<2250>
when
<3753>
God
<2316>
shall judge
<2919> (5692) (5719)
the secrets
<2927>
of men
<444>
by
<1223>
Jesus
<2424>
Christ
<5547>
according
<2596>
to my
<3450>
gospel
<2098>_.
NASB ©
on the day
<2250>
when
<3739>
, according
<2596>
to my gospel
<2098>
, God
<2316>
will judge
<2919>
the secrets
<2927>
of men
<444>
through
<1223>
Christ
<5547>
Jesus
<2424>
.
GREEK
en
<1722>
PREP
h
<3739>
R-DSF
hmera
<2250>
N-DSF
krinei
<2919> (5692)
V-FAI-3S

<2919> (5719)
V-PAI-3S
o
<3588>
T-NSM
yeov
<2316>
N-NSM
ta
<3588>
T-APN
krupta
<2927>
A-APN
twn
<3588>
T-GPM
anyrwpwn
<444>
N-GPM
kata
<2596>
PREP
to
<3588>
T-ASN
euaggelion
<2098>
N-ASN
mou
<3450>
P-1GS
dia
<1223>
PREP
cristou
<5547>
N-GSM
ihsou
<2424>
N-GSM
NET © [draft] ITL
on
<1722>
the day
<2250>
when God
<2316>
will judge
<2919>
the secrets
<2927>
of human
<444>
hearts, according to
<2596>
my
<3450>
gospel
<2098>
through
<1223>
Christ
<5547>
Jesus
<2424>
.
NET ©

on the day when God will judge 1  the secrets of human hearts, 2  according to my gospel 3  through Christ Jesus.

NET © Notes

tn The form of the Greek word is either present or future, but it is best to translate in future because of the context of future judgment.

tn Grk “of people.”

sn On my gospel cf. Rom 16:25; 2 Tim 2:8.



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org