Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Revelation 7:16

Context
NET ©

They will never go hungry or be thirsty again, and the sun will not beat down on them, nor any burning heat, 1 

NIV ©

Never again will they hunger; never again will they thirst. The sun will not beat upon them, nor any scorching heat.

NASB ©

"They will hunger no longer, nor thirst anymore; nor will the sun beat down on them, nor any heat;

NLT ©

They will never again be hungry or thirsty, and they will be fully protected from the scorching noontime heat.

MSG ©

no more hunger, no more thirst, no more scorching heat.

BBE ©

They will never be in need of food or drink: and they will never again be troubled by the burning heat of the sun:

NRSV ©

They will hunger no more, and thirst no more; the sun will not strike them, nor any scorching heat;

NKJV ©

"They shall neither hunger anymore nor thirst anymore; the sun shall not strike them, nor any heat;


KJV
They shall hunger
<3983> (5692)
no
<3756>
more
<2089>_,
neither
<3761>
thirst
<1372> (5692)
any more
<2089>_;
neither
<3761> <3361>
shall
<4098> (0)
the sun
<2246>
light
<4098> (5632)
on
<1909>
them
<846>_,
nor
<3761>
any
<3956>
heat
<2738>_.
NASB ©
"They will hunger
<3983>
no
<3756>
longer
<2089>
, nor
<3761>
thirst
<1372>
anymore
<2089>
; nor
<3761>
will the sun
<2246>
beat
<4098>
down
<4098>
on them, nor
<3761>
any
<3956>
heat
<2738>
;
GREEK
ou
<3756>
PRT-N
peinasousin
<3983> (5692)
V-FAI-3P
eti
<2089>
ADV
oude
<3761>
ADV
diqhsousin
<1372> (5692)
V-FAI-3P
eti
<2089>
ADV
oude
<3761>
ADV
mh
<3361>
PRT-N
pesh
<4098> (5632)
V-2AAS-3S
ep
<1909>
PREP
autouv
<846>
P-APM
o
<3588>
T-NSM
hliov
<2246>
N-NSM
oude
<3761>
ADV
pan
<3956>
A-NSN
kauma
<2738>
N-NSN
NET © [draft] ITL
They will
<3983>
never
<3756>
go hungry
<3983>
or
<3761>
be thirsty
<1372>
again
<2089>
, and the sun
<2246>
will not
<3361>
beat down
<4098>
on
<1909>
them
<846>
, nor
<3761>
any
<3956>
burning heat
<2738>
,
NET ©

They will never go hungry or be thirsty again, and the sun will not beat down on them, nor any burning heat, 1 

NET © Notes

tn An allusion to Isa 49:10. The phrase “burning heat” is one word in Greek (καῦμα, kauma) that refers to a burning, intensely-felt heat. See BDAG 536 s.v.



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org