Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Revelation 19:4

Context
NET ©

The twenty-four elders and the four living creatures threw themselves to the ground 1  and worshiped God, who was seated on the throne, saying: “Amen! Hallelujah!”

NIV ©

The twenty-four elders and the four living creatures fell down and worshipped God, who was seated on the throne. And they cried: "Amen, Hallelujah!"

NASB ©

And the twenty-four elders and the four living creatures fell down and worshiped God who sits on the throne saying, "Amen. Hallelujah!"

NLT ©

Then the twenty–four elders and the four living beings fell down and worshiped God, who was sitting on the throne. They cried out, "Amen! Hallelujah!"

MSG ©

The Twenty-four Elders and the Four Animals fell to their knees and worshiped God on his Throne, praising, Amen! Yes! Hallelujah!

BBE ©

And the four and twenty rulers and the four beasts went down on their faces and gave worship to God who was seated on the high seat, saying, Even so, praise to the Lord.

NRSV ©

And the twenty-four elders and the four living creatures fell down and worshiped God who is seated on the throne, saying, "Amen. Hallelujah!"

NKJV ©

And the twenty–four elders and the four living creatures fell down and worshiped God who sat on the throne, saying, "Amen! Alleluia!"


KJV
And
<2532>
the four
<5064>
and
<2532>
twenty
<1501>
elders
<4245>
and
<2532>
the four
<5064>
beasts
<2226>
fell down
<4098> (5627)
and
<2532>
worshipped
<4352> (5656)
God
<2316>
that sat
<2521> (5740)
on
<1909>
the throne
<2362>_,
saying
<3004> (5723)_,
Amen
<281>_;
Alleluia
<239>_.
NASB ©
And the twenty-four
<1501>
<5064> elders
<4245>
and the four
<5064>
living
<2226>
creatures
<2226>
fell
<4098>
down
<4098>
and worshiped
<4352>
God
<2316>
who sits
<2521>
on the throne
<2362>
saying
<3004>
, "Amen
<281>
. Hallelujah
<239>
!"
GREEK
kai
<2532>
CONJ
epesan
<4098> (5627)
V-2AAI-3P
oi
<3588>
T-NPM
presbuteroi
<4245>
A-NPM
oi
<3588>
T-NPM
eikosi
<1501>
A-NPM
tessarev
<5064>
A-NPM
kai
<2532>
CONJ
ta
<3588>
T-NPN
tessara
<5064>
A-NPN
zwa
<2226>
N-NPN
kai
<2532>
CONJ
prosekunhsan
<4352> (5656)
V-AAI-3P
tw
<3588>
T-DSM
yew
<2316>
N-DSM
tw
<3588>
T-DSM
kayhmenw
<2521> (5740)
V-PNP-DSM
epi
<1909>
PREP
tw
<3588>
T-DSM
yronw
<2362>
N-DSM
legontev
<3004> (5723)
V-PAP-NPM
amhn
<281>
HEB
allhlouia
<239>
HEB
NET © [draft] ITL
The twenty-four
<1501>

<5064>
elders
<4245>
and
<2532>
the four
<5064>
living creatures
<2226>
threw
<4098>
themselves to the ground
<4098>
and
<2532>
worshiped
<4352>
God
<2316>
, who was seated
<2521>
on
<1909>
the throne
<2362>
, saying
<3004>
: “Amen
<281>
! Hallelujah
<239>
!”
NET ©

The twenty-four elders and the four living creatures threw themselves to the ground 1  and worshiped God, who was seated on the throne, saying: “Amen! Hallelujah!”

NET © Notes

tn Grk “creatures fell down.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב. has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion or humility, before high-ranking persons or divine beings.”



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org