Revelation 16:5
ContextNET © | Now 1 I heard the angel of the waters saying: “You are just 2 – the one who is and who was, the Holy One – because you have passed these judgments, 3 |
NIV © | Then I heard the angel in charge of the waters say: "You are just in these judgments, you who are and who were, the Holy One, because you have so judged; |
NASB © | And I heard the angel of the waters saying, "Righteous are You, who are and who were, O Holy One, because You judged these things; |
NLT © | And I heard the angel who had authority over all water saying, "You are just in sending this judgment, O Holy One, who is and who always was. |
MSG © | I heard the Angel of Waters say, Righteous you are, and your judgments are righteous, THE IS, THE WAS, THE HOLY. |
BBE © | And the voice of the angel of the waters came to my ears, saying, True and upright is your judging, O Holy One, who is and was from all time: |
NRSV © | And I heard the angel of the waters say, "You are just, O Holy One, who are and were, for you have judged these things; |
NKJV © | And I heard the angel of the waters saying: "You are righteous, O Lord, The One who is and who was and who is to be, Because You have judged these things. |
KJV | |
NASB © | |
GREEK | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | Now 1 I heard the angel of the waters saying: “You are just 2 – the one who is and who was, the Holy One – because you have passed these judgments, 3 |
NET © Notes |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the somewhat parenthetical nature of the remarks that follow. 2 tn Or “righteous,” although the context favors justice as the theme. 3 tn Or “because you have judged these things.” The pronoun ταῦτα (tauta) is neuter gender. |