Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 98:7

Context
NET ©

Let the sea and everything in it shout, along with the world and those who live in it!

NIV ©

Let the sea resound, and everything in it, the world, and all who live in it.

NASB ©

Let the sea roar and all it contains, The world and those who dwell in it.

NLT ©

Let the sea and everything in it shout his praise! Let the earth and all living things join in.

MSG ©

Let the sea and its fish give a round of applause, With everything living on earth joining in.

BBE ©

Let the sea be thundering, with all its waters; the world, and all who are living in it;

NRSV ©

Let the sea roar, and all that fills it; the world and those who live in it.

NKJV ©

Let the sea roar, and all its fullness, The world and those who dwell in it;


KJV
Let the sea
<03220>
roar
<07481> (8799)_,
and the fulness
<04393>
thereof; the world
<08398>_,
and they that dwell
<03427> (8802)
therein. {the fulness...: or, all it containeth}
NASB ©
Let the sea
<03220>
roar
<07481>
and all
<04393>
it contains
<04393>
, The world
<08398>
and those who dwell
<03427>
in it.
HEBREW
hb
<0>
ybsyw
<03427>
lbt
<08398>
walmw
<04393>
Myh
<03220>
Mery (98:7)
<07481>
LXXM
(97:7) saleuyhtw
<4531
V-APD-3S
h
<3588
T-NSF
yalassa
<2281
N-NSF
kai
<2532
CONJ
to
<3588
T-NSN
plhrwma
<4138
N-NSN
authv
<846
D-GSF
h
<3588
T-NSF
oikoumenh
<3611
V-PMPNS
kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
katoikountev {V-PAPNP} en
<1722
PREP
auth
<846
D-DSF
NET © [draft] ITL
Let
<07481>
the sea
<03220>
and everything
<04393>
in it shout, along with the world
<08398>
and those who live
<03427>
in it!
NET ©

Let the sea and everything in it shout, along with the world and those who live in it!

NET © Notes


TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org