Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 88:15

Context
NET ©

I am oppressed and have been on the verge of death since my youth. 1  I have been subjected to your horrors and am numb with pain. 2 

NIV ©

From my youth I have been afflicted and close to death; I have suffered your terrors and am in despair.

NASB ©

I was afflicted and about to die from my youth on; I suffer Your terrors; I am overcome.

NLT ©

I have been sickly and close to death since my youth. I stand helpless and desperate before your terrors.

MSG ©

For as long as I remember I've been hurting; I've taken the worst you can hand out, and I've had it.

BBE ©

I have been troubled and in fear of death from the time when I was young; your wrath is hard on me, and I have no strength.

NRSV ©

Wretched and close to death from my youth up, I suffer your terrors; I am desperate.

NKJV ©

I have been afflicted and ready to die from my youth; I suffer Your terrors; I am distraught.


KJV
I [am] afflicted
<06041>
and ready to die
<01478> (8802)
from [my] youth
<05290>
up: [while] I suffer
<05375> (8804)
thy terrors
<0367>
I am distracted
<06323> (8799)_.
NASB ©
I was afflicted
<06041>
and about to die
<01478>
from my youth
<05290>
on; I suffer
<05375>
Your terrors
<0367>
; I am overcome
<0647>
.
HEBREW
hnwpa
<06323>
Kyma
<0367>
ytavn
<05375>
renm
<05290>
ewgw
<01478>
yna
<0589>
yne
<06041>
(88:15)
<88:16>
LXXM
(87:16) ptwcov
<4434
N-NSM
eimi
<1510
V-PAI-1S
egw
<1473
P-NS
kai
<2532
CONJ
en
<1722
PREP
kopoiv
<2873
N-DPM
ek
<1537
PREP
neothtov
<3503
N-GSF
mou
<1473
P-GS
uqwyeiv
<5312
V-APPNS
de
<1161
PRT
etapeinwyhn
<5013
V-API-1S
kai
<2532
CONJ
exhporhyhn {V-API-1S}
NET © [draft] ITL
I am
<0589>
oppressed
<06041>
and have been on
<06323>
the verge
<06323>
verge
<01478>
of death since
<06323>
my youth
<05290>
. I have been
<06323>
subjected
<05375>
to your horrors
<0367>
and am numb
<06323>
with pain
<06323>
.
NET ©

I am oppressed and have been on the verge of death since my youth. 1  I have been subjected to your horrors and am numb with pain. 2 

NET © Notes

tn Heb “and am dying from youth.”

tn Heb “I carry your horrors [?].” The meaning of the Hebrew form אָפוּנָה (’afunah), which occurs only here in the OT, is unclear. It may be an adverb meaning “very much” (BDB 67 s.v.), though some prefer to emend the text to אָפוּגָה (’afugah, “I am numb”) from the verb פוּג (pug; see Pss 38:8; 77:2).



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org