Psalms 68:27
ContextNET © | There is little Benjamin, their ruler, 1 and the princes of Judah in their robes, 2 along with the princes of Zebulun and the princes of Naphtali. |
NIV © | There is the little tribe of Benjamin, leading them, there the great throng of Judah’s princes, and there the princes of Zebulun and of Naphtali. |
NASB © | There is Benjamin, the youngest, ruling them, The princes of Judah in their throng, The princes of Zebulun, the princes of Naphtali. |
NLT © | Look, the little tribe of Benjamin leads the way. Then comes a great throng of rulers from Judah and all the rulers of Zebulun and Naphtali. |
MSG © | Look--little Benjamin's out front and leading Princes of Judah in their royal robes, princes of Zebulon, princes of Naphtali. |
BBE © | There is little Benjamin ruling them, the chiefs of Judah and their army, the rulers of Zebulun and the rulers of Naphtali. |
NRSV © | There is Benjamin, the least of them, in the lead, the princes of Judah in a body, the princes of Zebulun, the princes of Naphtali. |
NKJV © | There is little Benjamin, their leader, The princes of Judah and their company, The princes of Zebulun and the princes of Naphtali. |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | There is little Benjamin, their ruler, 1 and the princes of Judah in their robes, 2 along with the princes of Zebulun and the princes of Naphtali. |
NET © Notes |
1 sn Little Benjamin, their ruler. This may allude to the fact that Israel’s first king, Saul, was from the tribe of Benjamin. 2 tc The MT reads רִגְמָתָם (rigmatam), which many derive from רָגַם (ragam, “to kill by stoning”) and translates, “[in] their heaps,” that is, in large numbers. |