Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 68:7

Context
NET ©

O God, when you lead your people into battle, 1  when you march through the desert, 2  (Selah)

NIV ©

When you went out before your people, O God, when you marched through the wasteland, Selah

NASB ©

O God, when You went forth before Your people, When You marched through the wilderness, Selah.

NLT ©

O God, when you led your people from Egypt, when you marched through the wilderness, Interlude

MSG ©

God, when you took the lead with your people, when you marched out into the wild,

BBE ©

O God, when you went out before your people, wandering through the waste land; (Selah.)

NRSV ©

O God, when you went out before your people, when you marched through the wilderness, Selah

NKJV ©

O God, when You went out before Your people, When You marched through the wilderness, Selah


KJV
O God
<0430>_,
when thou wentest forth
<03318> (8800)
before
<06440>
thy people
<05971>_,
when thou didst march
<06805> (8800)
through the wilderness
<03452>_;
Selah
<05542>_:
NASB ©
O God
<0430>
, when You went
<03318>
forth
<03318>
before
<06440>
Your people
<05971>
, When You marched
<06805>
through the wilderness
<03452>
, Selah
<05542>
.
HEBREW
hlo
<05542>
Nwmysyb
<03452>
Kdeub
<06805>
Kme
<05971>
ynpl
<06440>
Ktaub
<03318>
Myhla
<0430>
(68:7)
<68:8>
LXXM
(67:8) o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSN
ekporeuesyai
<1607
V-PMN
se
<4771
P-AS
enwpion
<1799
PREP
tou
<3588
T-GSM
laou
<2992
N-GSM
sou
<4771
P-GS
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSN
diabainein
<1224
V-PAN
se
<4771
P-AS
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
erhmw
<2048
N-DSF
diaqalma {N-NSN}
NET © [draft] ITL
O God
<0430>
, when you lead
<06440>
your people
<05971>
into battle, when you march
<06805>
through the desert
<03452>
, (Selah
<05542>
)
NET ©

O God, when you lead your people into battle, 1  when you march through the desert, 2  (Selah)

NET © Notes

tn Heb “when you go out before your people.” The Hebrew idiom “go out before” is used here in a militaristic sense of leading troops into battle (see Judg 4:14; 9:39; 2 Sam 5:24).

sn When you march through the desert. Some interpreters think that v. 7 alludes to Israel’s exodus from Egypt and its subsequent travels in the desert. Another option is that v. 7, like v. 8, echoes Judg 5:4, which describes how the God of Sinai marched across the desert regions to do battle with Sisera and his Canaanite army.



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org