Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 67:2

Context
NETBible

Then those living on earth will know what you are like; all nations will know how you deliver your people. 1 

XREF

Es 8:15-17; Ps 43:5; Ps 66:1-4; Ps 98:2,3; Ps 117:2; Isa 49:6; Zec 8:20-23; Mt 28:19; Lu 2:30,31; Lu 3:6; Ac 9:31; Ac 13:10; Ac 18:25; Ac 22:4; Tit 2:11

NET © Notes

tn Heb “to know in the earth your way, among all nations your deliverance.” The infinitive with -לְ (lamed) expresses purpose/result. When God demonstrates his favor to his people, all nations will recognize his character as a God who delivers. The Hebrew term דֶּרֶךְ (derekh, “way”) refers here to God’s characteristic behavior, more specifically, to the way he typically saves his people.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org