Psalms 61:4
ContextNET © | I will be a permanent guest in your home; 1 I will find shelter in the protection of your wings. 2 (Selah) |
NIV © | I long to dwell in your tent for ever and take refuge in the shelter of your wings. Selah |
NASB © | Let me dwell in Your tent forever; Let me take refuge in the shelter of Your wings. Selah. |
NLT © | Let me live forever in your sanctuary, safe beneath the shelter of your wings! Interlude |
MSG © | A lifetime pass to your safe-house, an open invitation as your guest. |
BBE © | I will make your tent my resting-place for ever: I will keep myself under the cover of your wings. (Selah.) |
NRSV © | Let me abide in your tent forever, find refuge under the shelter of your wings. Selah |
NKJV © | I will abide in Your tabernacle forever; I will trust in the shelter of Your wings. Selah |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | I will be a permanent guest in your home; 1 I will find shelter in the protection of your wings. 2 (Selah) |
NET © Notes |
1 tn Heb “I will live as a resident alien in your tent permanently.” The cohortative is understood here as indicating resolve. Another option is to take it as expressing a request, “please let me live” (cf. NASB, NRSV). 2 sn I will find shelter in the protection of your wings. The metaphor compares God to a protective mother bird. |