Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 48:8

Context
NET ©

We heard about God’s mighty deeds, now we have seen them, 1  in the city of the Lord, the invincible Warrior, 2  in the city of our God. God makes it permanently secure. 3  (Selah)

NIV ©

As we have heard, so have we seen in the city of the LORD Almighty, in the city of our God: God makes her secure for ever. Selah

NASB ©

As we have heard, so have we seen In the city of the LORD of hosts, in the city of our God; God will establish her forever. Selah.

NLT ©

We had heard of the city’s glory, but now we have seen it ourselves––the city of the LORD Almighty. It is the city of our God; he will make it safe forever. Interlude

MSG ©

We heard about it, then we saw it with our eyes--In GOD's city of angel armies, in the city our God Set on firm foundations, firm forever.

BBE ©

As it came to our ears so have we seen it, in the town of the Lord of armies, in the town of our God; God will keep it fixed for ever. (Selah.)

NRSV ©

As we have heard, so have we seen in the city of the LORD of hosts, in the city of our God, which God establishes forever. Selah

NKJV ©

As we have heard, So we have seen In the city of the LORD of hosts, In the city of our God: God will establish it forever. Selah


KJV
As we have heard
<08085> (8804)_,
so have we seen
<07200> (8804)
in the city
<05892>
of the LORD
<03068>
of hosts
<06635>_,
in the city
<05892>
of our God
<0430>_:
God
<0430>
will establish
<03559> (8787)
it for
<05704>
ever
<05769>_.
Selah
<05542>_.
NASB ©
As we have heard
<08085>
, so
<03651>
have we seen
<07200>
In the city
<05892>
of the LORD
<03068>
of hosts
<06635>
, in the city
<05892>
of our God
<0430>
; God
<0430>
will establish
<03559>
her forever
<05704>
<5769>. Selah
<05542>
.
HEBREW
hlo
<05542>
Mlwe
<05769>
de
<05704>
hnnwky
<03559>
Myhla
<0430>
wnyhla
<0430>
ryeb
<05892>
twabu
<06635>
hwhy
<03069>
ryeb
<05892>
wnyar
<07200>
Nk
<03651>
wnems
<08085>
rsak
<0834>
(48:8)
<48:9>
LXXM
(47:9) kayaper
<2509
ADV
hkousamen
<191
V-AAI-1P
outwv
<3778
ADV
eidomen
<3708
V-AAI-1P
en
<1722
PREP
polei
<4172
N-DSF
kuriou
<2962
N-GSM
twn
<3588
T-GPF
dunamewn
<1411
N-GPF
en
<1722
PREP
polei
<4172
N-DSF
tou
<3588
T-GSM
yeou
<2316
N-GSM
hmwn
<1473
P-GP
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
eyemeliwsen
<2311
V-AAI-3S
authn
<846
D-ASF
eiv
<1519
PREP
ton
<3588
T-ASM
aiwna
<165
N-ASM
diaqalma {N-NSN}
NET © [draft] ITL
We heard
<08085>
about God’s mighty
<03651>
deeds, now we have seen
<07200>
them, in the city
<05892>
of the Lord
<03069>
, the invincible
<06635>
Warrior, in the city
<05892>
of our God
<0430>
. God
<0430>
makes
<03559>
it permanently
<05769>
secure. (Selah
<05542>
)
NET ©

We heard about God’s mighty deeds, now we have seen them, 1  in the city of the Lord, the invincible Warrior, 2  in the city of our God. God makes it permanently secure. 3  (Selah)

NET © Notes

tn Heb “As we have heard, so we have seen.” The community had heard about God’s mighty deeds in the nation’s history. Having personally witnessed his saving power with their own eyes, they could now affirm that the tradition was not exaggerated or inaccurate.

tn Heb “the Lord of hosts.” The title “Lord of hosts” here pictures the Lord as a mighty warrior-king who leads armies into battle (see Pss 24:10; 46:7, 11).

tn Or “God makes it secure forever.” The imperfect highlights the characteristic nature of the generalizing statement.



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org