Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 47:2


For the sovereign Lord 1  is awe-inspiring; 2  he is the great king who rules the whole earth! 3 


De 7:21; De 28:58; Ne 1:5; Ps 22:27-29; Ps 47:7; Ps 65:5; Ps 66:3-5; Ps 68:35; Ps 76:12; Ps 95:3; Ps 99:3; Ps 145:6; Da 7:13,14; Na 1:6,7; Mal 1:14; Mt 28:18; Php 2:9-11; Re 6:16,17

NET © Notes

tn Heb “the Lord Most High.” The divine title “Most High” (עֶלְיוֹן, ’elyon) pictures the Lord as the exalted ruler of the universe who vindicates the innocent and judges the wicked.

tn Or “awesome.” The Niphal participle נוֹרָא (nora’), when used of God in the psalms, focuses on the effect that his royal splendor and powerful deeds have on those witnessing his acts (Pss 66:3, 5; 68:35; 76:7, 12; 89:7; 96:4; 99:3; 111:9). Here it refers to his capacity to fill his defeated foes with terror and his people with fearful respect.

tn Heb “a great king over all the earth.”

TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by