Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 22:20

Context
NET ©

Deliver me 1  from the sword! Save 2  my life 3  from the claws 4  of the wild dogs!

NIV ©

Deliver my life from the sword, my precious life from the power of the dogs.

NASB ©

Deliver my soul from the sword, My only life from the power of the dog.

NLT ©

Rescue me from a violent death; spare my precious life from these dogs.

MSG ©

Don't let them cut my throat; don't let those mongrels devour me.

BBE ©

Make my soul safe from the sword, my life from the power of the dog.

NRSV ©

Deliver my soul from the sword, my life from the power of the dog!

NKJV ©

Deliver Me from the sword, My precious life from the power of the dog.


KJV
Deliver
<05337> (8685)
my soul
<05315>
from the sword
<02719>_;
my darling
<03173>
from the power
<03027>
of the dog
<03611>_.
{my darling: Heb. my only one} {power: Heb. hand}
NASB ©
Deliver
<05337>
my soul
<05315>
from the sword
<02719>
, My only
<03173>
life from the power
<03027>
of the dog
<03611>
.
HEBREW
ytdyxy
<03173>
blk
<03611>
dym
<03027>
yspn
<05315>
brxm
<02719>
hlyuh
<05337>
(22:20)
<22:21>
LXXM
(21:21) rusai {V-AMD-2S} apo
<575
PREP
romfaiav {N-GSF} thn
<3588
T-ASF
quchn
<5590
N-ASF
mou
<1473
P-GS
kai
<2532
CONJ
ek
<1537
PREP
ceirov
<5495
N-GSF
kunov
<2965
N-GSM
thn
<3588
T-ASF
monogenh
<3439
A-ASF
mou
<1473
P-GS
NET © [draft] ITL
Deliver
<05337>
me from the sword
<02719>
! Save my life
<05315>
from the claws
<03027>
of the wild dogs
<03611>
!
NET ©

Deliver me 1  from the sword! Save 2  my life 3  from the claws 4  of the wild dogs!

NET © Notes

tn Or “my life.”

tn The verb “save” is supplied in the translation; it is understood by ellipsis (see “deliver” in the preceding line).

tn Heb “my only one.” The psalmist may mean that his life is precious, or that he feels isolated and alone.

tn Heb “from the hand.” Here “hand” is understood by metonymy as a reference to the “paw” and thus the “claws” of the wild dogs.



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org