Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 18:24

Context
NET ©

The Lord rewarded me for my godly deeds; 1  he took notice of my blameless behavior. 2 

NIV ©

The LORD has rewarded me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his sight.

NASB ©

Therefore the LORD has recompensed me according to my righteousness, According to the cleanness of my hands in His eyes.

NLT ©

The LORD rewarded me for doing right, because of the innocence of my hands in his sight.

MSG ©

GOD rewrote the text of my life when I opened the book of my heart to his eyes.

BBE ©

Because of this the Lord has given me the reward of my righteousness, because my hands are clean in his eyes.

NRSV ©

Therefore the LORD has recompensed me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his sight.

NKJV ©

Therefore the LORD has recompensed me according to my righteousness, According to the cleanness of my hands in His sight.


KJV
Therefore hath the LORD
<03068>
recompensed
<07725> (8686)
me according to my righteousness
<06664>_,
according to the cleanness
<01252>
of my hands
<03027>
in his eyesight
<05869>_.
{in...: Heb. before his eyes}
NASB ©
Therefore the LORD
<03068>
has recompensed
<07725>
me according to my righteousness
<06664>
, According to the cleanness
<01252>
of my hands
<03027>
in His eyes
<05869>
.
HEBREW
wynye
<05869>
dgnl
<05048>
ydy
<03027>
rbk
<01252>
yqduk
<06664>
yl
<0>
hwhy
<03068>
bsyw
<07725>
(18:24)
<18:25>
LXXM
(17:25) kai
<2532
CONJ
antapodwsei
<467
V-FAI-3S
moi
<1473
P-DS
kuriov
<2962
N-NSM
kata
<2596
PREP
thn
<3588
T-ASF
dikaiosunhn
<1343
N-ASF
mou
<1473
P-GS
kai
<2532
CONJ
kata
<2596
PREP
thn
<3588
T-ASF
kayariothta {N-ASF} twn
<3588
T-GPF
ceirwn
<5495
N-GPF
mou
<1473
P-GS
enwpion
<1799
PREP
twn
<3588
T-GPM
ofyalmwn
<3788
N-GPM
autou
<846
D-GSM
NET © [draft] ITL
The Lord
<03068>
rewarded
<07725>
me for my godly
<06664>
deeds; he took notice of my blameless
<01252>
behavior
<05048>
.
NET ©

The Lord rewarded me for my godly deeds; 1  he took notice of my blameless behavior. 2 

NET © Notes

tn Heb “according to my righteousness.”

tn Heb “according to the purity of my hands before his eyes.” 2 Sam 22:25 reads “according to my purity before his eyes.” The verbal repetition (compare vv. 20 and 24) sets off vv. 20-24 as a distinct sub-unit within the psalm.



TIP #07: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org