Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 17:5

Context
NET ©

I carefully obey your commands; 1  I do not deviate from them. 2 

NIV ©

My steps have held to your paths; my feet have not slipped.

NASB ©

My steps have held fast to Your paths. My feet have not slipped.

NLT ©

My steps have stayed on your path; I have not wavered from following you.

MSG ©

I'm staying on your trail; I'm putting one foot In front of the other. I'm not giving up.

BBE ©

I have kept my feet in your ways, my steps have not been turned away.

NRSV ©

My steps have held fast to your paths; my feet have not slipped.

NKJV ©

Uphold my steps in Your paths, That my footsteps may not slip.


KJV
Hold up
<08551> (8800)
my goings
<0838>
in thy paths
<04570>_,
[that] my footsteps
<06471>
slip
<04131> (8738)
not. {slip...: Heb. be not moved}
NASB ©
My steps
<0804>
have held
<08551>
fast
<08551>
to Your paths
<04570>
. My feet
<06471>
have not slipped
<04131>
.
HEBREW
ymep
<06471>
wjwmn
<04131>
lb
<01077>
Kytwlgemb
<04570>
yrsa
<0838>
Kmt (17:5)
<08551>
LXXM
(16:5) katartisai
<2675
V-AMD-2S
ta
<3588
T-APN
diabhmata {N-APN} mou
<1473
P-GS
en
<1722
PREP
taiv
<3588
T-DPF
triboiv
<5147
N-DPF
sou
<4771
P-GS
ina
<2443
CONJ
mh
<3165
ADV
saleuywsin
<4531
V-APS-3P
ta
<3588
T-NPN
diabhmata {N-NPN} mou
<1473
P-GS
NET © [draft] ITL
I
<08551>
carefully obey your commands; I do not
<01077>
deviate
<0838>
from them.
NET ©

I carefully obey your commands; 1  I do not deviate from them. 2 

NET © Notes

tn Heb “my steps stay firm in your tracks.” The infinitive absolute functions here as a finite verb (see GKC 347 §113.gg). God’s “tracks” are his commands, i.e., the moral pathways he has prescribed for the psalmist.

tn Heb “my footsteps do not stagger.”



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org