Psalms 148:14
ContextNET © | He has made his people victorious, 1 and given all his loyal followers reason to praise – the Israelites, the people who are close to him. 2 Praise the Lord! |
NIV © | He has raised up for his people a horn, the praise of all his saints, of Israel, the people close to his heart. Praise the LORD. |
NASB © | And He has lifted up a horn for His people, Praise for all His godly ones; Even for the sons of Israel, a people near to Him. Praise the LORD! |
NLT © | He has made his people strong, honoring his godly ones––the people of Israel who are close to him. Praise the LORD! |
MSG © | he's built a monument--his very own people! Praise from all who love GOD! Israel's children, intimate friends of GOD. Hallelujah! |
BBE © | He has put on high the horn of his people, for the praise of all his saints; even the children of Israel, a people which is near to him. Let the Lord be praised. |
NRSV © | He has raised up a horn for his people, praise for all his faithful, for the people of Israel who are close to him. Praise the LORD! |
NKJV © | And He has exalted the horn of His people, The praise of all His saints––Of the children of Israel, A people near to Him. Praise the LORD! |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | He has made his people victorious, 1 and given all his loyal followers reason to praise – the Israelites, the people who are close to him. 2 Praise the Lord! |
NET © Notes |
1 tn Heb “and he lifted up a horn for his people.” The horn of an ox underlies the metaphor (see Deut 33:17; 1 Kgs 22:11; Ps 92:10). The horn of the wild ox is frequently a metaphor for military strength; the idiom “exalt/lift up the horn” signifies military victory (see 1 Sam 2:10; Pss 75:10; 89:17, 24; 92:10; Lam 2:17). Another option is to take the “horn” as a symbol for the Davidic king, through whom the 2 tn “[there is] praise for all his loyal followers, to the sons of Israel, the people near him.” Here “praise” stands by metonymy for the victory that prompts it. |