Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 144:5

Context
NET ©

O Lord, make the sky sink 1  and come down! 2  Touch the mountains and make them smolder! 3 

NIV ©

Part your heavens, O LORD, and come down; touch the mountains, so that they smoke.

NASB ©

Bow Your heavens, O LORD, and come down; Touch the mountains, that they may smoke.

NLT ©

Bend down the heavens, LORD, and come down. Touch the mountains so they billow smoke.

MSG ©

Step down out of heaven, GOD; ignite volcanoes in the hearts of the mountains.

BBE ©

Come down, O Lord, from your heavens: at your touch let the mountains give out smoke.

NRSV ©

Bow your heavens, O LORD, and come down; touch the mountains so that they smoke.

NKJV ©

Bow down Your heavens, O LORD, and come down; Touch the mountains, and they shall smoke.


KJV
Bow
<05186> (8685)
thy heavens
<08064>_,
O LORD
<03068>_,
and come down
<03381> (8799)_:
touch
<05060> (8798)
the mountains
<02022>_,
and they shall smoke
<06225> (8799)_.
NASB ©
Bow
<05186>
Your heavens
<08064>
, O LORD
<03068>
, and come
<03381>
down
<03381>
; Touch
<05060>
the mountains
<02022>
, that they may smoke
<06225>
.
HEBREW
wnseyw
<06225>
Myrhb
<02022>
eg
<05060>
drtw
<03381>
Kyms
<08064>
jh
<05186>
hwhy (144:5)
<03068>
LXXM
(143:5) kurie
<2962
N-VSM
klinon
<2827
V-AAD-2S
ouranouv
<3772
N-APM
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
katabhyi
<2597
V-AAD-2S
aqai
<680
V-AMS-2S
twn
<3588
T-GPN
orewn
<3735
N-GPN
kai
<2532
CONJ
kapnisyhsontai {V-FPI-3P}
NET © [draft] ITL
O Lord
<03068>
, make the sky
<08064>
sink
<05186>
and come down
<03381>
! Touch
<05060>
the mountains
<02022>
and make them smolder
<06225>
!
NET ©

O Lord, make the sky sink 1  and come down! 2  Touch the mountains and make them smolder! 3 

NET © Notes

tn The Hebrew verb נָטָה (natah) can carry the sense “to [cause to] bend; to [cause to] bow down.” For example, Gen 49:15 pictures Issachar as a donkey that “bends” its shoulder or back under a burden. Here the Lord causes the sky, pictured as a dome or vault, to sink down as he descends in the storm. See Ps 18:9.

tn Heb “so you might come down.” The prefixed verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose after the preceding imperative. The same type of construction is utilized in v. 6.

tn Heb “so they might smolder.” The prefixed verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose after the preceding imperative.



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org