Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 141:7

Context
NET ©

As when one plows and breaks up the soil, 1  so our bones are scattered at the mouth of Sheol.

NIV ©

They will say, "As one ploughs and breaks up the earth, so our bones have been scattered at the mouth of the grave."

NASB ©

As when one plows and breaks open the earth, Our bones have been scattered at the mouth of Sheol.

NLT ©

Even as a farmer breaks up the soil and brings up rocks, so the bones of the wicked will be scattered without a decent burial.

MSG ©

Like a rock pulverized by a maul, let their bones be scattered at the gates of hell.

BBE ©

Our bones are broken up at the mouth of the underworld, as the earth is broken by the plough.

NRSV ©

Like a rock that one breaks apart and shatters on the land, so shall their bones be strewn at the mouth of Sheol.

NKJV ©

Our bones are scattered at the mouth of the grave, As when one plows and breaks up the earth.


KJV
Our bones
<06106>
are scattered
<06340> (8738)
at the grave's
<07585>
mouth
<06310>_,
as when one cutteth
<06398> (8802)
and cleaveth
<01234> (8802)
[wood] upon the earth
<0776>_.
NASB ©
As when one plows
<06398>
and breaks
<01234>
open
<01234>
the earth
<0776>
, Our bones
<06106>
have been scattered
<06340>
at the mouth
<06310>
of Sheol
<07585>
.
HEBREW
lwas
<07585>
ypl
<06310>
wnymue
<06106>
wrzpn
<06340>
Urab
<0776>
eqbw
<01234>
xlp
<06398>
wmk (141:7)
<03644>
LXXM
(140:7) wsei
<5616
ADV
pacov {N-NSM} ghv
<1065
N-GSF
dierragh {V-API-3S} epi
<1909
PREP
thv
<3588
T-GSF
ghv
<1065
N-GSF
dieskorpisyh
<1287
V-API-3S
ta
<3588
T-APN
osta
<3747
N-APN
hmwn
<1473
P-GP
para
<3844
PREP
ton
<3588
T-ASM
adhn
<86
N-ASM
NET © [draft] ITL
As
<03644>
when one plows
<06398>
and breaks up the soil, so our bones
<06106>
are scattered
<06340>
at the mouth
<06310>
of Sheol
<07585>
.
NET ©

As when one plows and breaks up the soil, 1  so our bones are scattered at the mouth of Sheol.

NET © Notes

tn Heb “like splitting and breaking open in the earth.” The meaning of the statement and the point of the comparison are not entirely clear. Perhaps the psalmist is suggesting that he and other godly individuals are as good as dead; their bones are scattered about like dirt that is dug up and tossed aside.



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org