Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 118:8

Context
NET ©

It is better to take shelter 1  in the Lord than to trust in people.

NIV ©

It is better to take refuge in the LORD than to trust in man.

NASB ©

It is better to take refuge in the LORD Than to trust in man.

NLT ©

It is better to trust the LORD than to put confidence in people.

MSG ©

Far better to take refuge in GOD than trust in people;

BBE ©

It is better to have faith in the Lord than to put one’s hope in man.

NRSV ©

It is better to take refuge in the LORD than to put confidence in mortals.

NKJV ©

It is better to trust in the LORD Than to put confidence in man.


KJV
[It is] better
<02896>
to trust
<02620> (8800)
in the LORD
<03068>
than to put confidence
<0982> (8800)
in man
<0120>_.
NASB ©
It is better
<02896>
to take
<02620>
refuge
<02620>
in the LORD
<03068>
Than
<04480>
to trust
<0982>
in man
<0120>
.
HEBREW
Mdab
<0120>
xjbm
<0982>
hwhyb
<03068>
twoxl
<02620>
bwj (118:8)
<02896>
LXXM
(117:8) agayon
<18
A-ASM
pepoiyenai
<3982
V-RAN
epi
<1909
PREP
kurion
<2962
N-ASM
h
<2228
CONJ
pepoiyenai
<3982
V-RAN
ep
<1909
PREP
anyrwpon
<444
N-ASM
NET © [draft] ITL
It is better
<02896>
to take shelter
<02620>
in the Lord
<03068>
than to trust
<0982>
in people
<0120>
.
NET ©

It is better to take shelter 1  in the Lord than to trust in people.

NET © Notes

tn “Taking shelter” in the Lord is an idiom for seeking his protection. Seeking his protection presupposes and even demonstrates the subject’s loyalty to the Lord. In the psalms those who “take shelter” in the Lord are contrasted with the wicked and equated with those who love, fear, and serve the Lord (Pss 5:11-12; 31:17-20; 34:21-22).



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org