Psalms 116:3
ContextNETBible | The ropes of death tightened around me, 1 the snares 2 of Sheol confronted me. I was confronted 3 with trouble and sorrow. |
XREF | Ps 18:4-6; Ps 32:3,4; Ps 38:6; Ps 88:6,7; Isa 53:3,4; Jon 2:2,3; Mr 14:33-36; Lu 22:44; Heb 5:7 |
NET © Notes |
1 tn Heb “surrounded me.” 2 tn The Hebrew noun מצר (“straits; distress”) occurs only here, Ps 118:5 and Lam 1:3. If retained, it refers to Sheol as a place where one is confined or severely restricted (cf. BDB 865 s.v. מֵצַר, “the straits of Sheol”; NIV “the anguish of the grave”; NRSV “the pangs of Sheol”). However, HALOT 624 s.v. מֵצַר suggests an emendation to מְצָדֵי (mÿtsadey, “snares of”), a rare noun attested in Job 19:6 and Eccl 7:26. This proposal, which is reflected in the translation, produces better parallelism with “ropes” in the preceding line. 3 tn The translation assumes the prefixed verbal form is a preterite. The psalmist recalls the crisis from which the Lord delivered him. |