Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 111:1

Context
NET ©

Praise the Lord! I will give thanks to the Lord with my whole heart, in the assembly of the godly and the congregation.

NIV ©

Praise the LORD. I will extol the LORD with all my heart in the council of the upright and in the assembly.

NASB ©

Praise the LORD! I will give thanks to the LORD with all my heart, In the company of the upright and in the assembly.

NLT ©

Praise the LORD! I will thank the LORD with all my heart as I meet with his godly people.

MSG ©

Hallelujah! I give thanks to GOD with everything I've got--Wherever good people gather, and in the congregation.

BBE ©

Let the Lord be praised. I will give praise to the Lord with all my heart, among the upright, and in the meeting of the people.

NRSV ©

Praise the LORD! I will give thanks to the LORD with my whole heart, in the company of the upright, in the congregation.

NKJV ©

Praise the LORD! I will praise the LORD with my whole heart, In the assembly of the upright and in the congregation.


KJV
Praise
<01984> (8761)
ye the LORD
<03050>_.
I will praise
<03034> (8686)
the LORD
<03068>
with [my] whole heart
<03824>_,
in the assembly
<05475>
of the upright
<03477>_,
and [in] the congregation
<05712>_.
{Praise ye...: Heb. Hallelujah}
NASB ©
Praise
<01984>
the LORD
<03050>
! I will give
<03034>
thanks
<03034>
to the LORD
<03068>
with all
<03605>
my heart
<03824>
, In the company
<05475>
of the upright
<03477>
and in the assembly
<05712>
.
HEBREW
hdew
<05712>
Myrsy
<03477>
dwob
<05475>
bbl
<03824>
lkb
<03605>
hwhy
<03068>
hdwa
<03034>
hy
<03050>
wllh (111:1)
<01984>
LXXM
(110:1) allhlouia
<239
INJ
exomologhsomai
<1843
V-FMI-1S
soi
<4771
P-DS
kurie
<2962
N-VSM
en
<1722
PREP
olh
<3650
A-DSF
kardia
<2588
N-DSF
mou
<1473
P-GS
en
<1722
PREP
boulh
<1012
N-DSF
euyeiwn
<2117
A-GPF
kai
<2532
CONJ
sunagwgh
<4864
N-DSF
NET © [draft] ITL
Praise
<01984>
the Lord
<03050>
! I will give thanks
<03034>
to the Lord
<03068>
with my whole
<03605>
heart
<03824>
, in the assembly
<05475>
of the godly
<03477>
and the congregation
<05712>
.
NET ©

Praise the Lord! I will give thanks to the Lord with my whole heart, in the assembly of the godly and the congregation.

NET © Notes

sn Psalm 111. The psalmist praises God for his marvelous deeds, especially the way in which he provides for and delivers his people. The psalm is an acrostic. After the introductory call to praise, every poetic line (twenty-two in all) begins with a successive letter of the Hebrew alphabet.



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org