Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 107:20

Context
NET ©

He sent them an assuring word 1  and healed them; he rescued them from the pits where they were trapped. 2 

NIV ©

He sent forth his word and healed them; he rescued them from the grave.

NASB ©

He sent His word and healed them, And delivered them from their destructions.

NLT ©

He spoke, and they were healed––snatched from the door of death.

MSG ©

He spoke the word that healed you, that pulled you back from the brink of death.

BBE ©

He sent his word and made them well, and kept them safe from the underworld.

NRSV ©

he sent out his word and healed them, and delivered them from destruction.

NKJV ©

He sent His word and healed them, And delivered them from their destructions.


KJV
He sent
<07971> (8799)
his word
<01697>_,
and healed
<07495> (8799)
them, and delivered
<04422> (8762)
[them] from their destructions
<07825>_.
NASB ©
He sent
<07971>
His word
<01697>
and healed
<07495>
them, And delivered
<04422>
them from their destructions
<07825>
.
HEBREW
Mtwtyxsm
<07825>
jlmyw
<04422>
Mapryw
<07495>
wrbd
<01697>
xlsy (107:20)
<07971>
LXXM
(106:20) apesteilen
<649
V-AAI-3S
ton
<3588
T-ASM
logon
<3056
N-ASM
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
iasato
<2390
V-AMI-3S
autouv
<846
D-APM
kai
<2532
CONJ
errusato {V-AMI-3S} autouv
<846
D-APM
ek
<1537
PREP
twn
<3588
T-GPF
diafyorwn
<1312
N-GPF
autwn
<846
D-GPM
NET © [draft] ITL
He sent
<07971>
them an assuring word
<01697>
and healed
<07495>
them; he rescued
<04422>
them from the pits
<07825>
where they were trapped.
NET ©

He sent them an assuring word 1  and healed them; he rescued them from the pits where they were trapped. 2 

NET © Notes

tn Heb “he sent his word.” This probably refers to an oracle of assurance which announced his intention to intervene (see L. C. Allen, Psalms 101-150 [WBC], 59).

tn Heb “he rescued from their traps.” The Hebrew word שְׁחִית (shekhit, “trap”) occurs only here and in Lam 4:20, where it refers to a trap or pit in which one is captured. Because of the rarity of the term and the absence of an object with the verb “rescued,” some prefer to emend the text of Ps 107:20, reading מִשַׁחַת חַיָּתָם (mishakhat khayyatam, “[he rescued] their lives from the pit”). Note also NIV “from the grave,” which interprets the “pit” as Sheol or the grave.



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org