Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 106:43

Context
NET ©

Many times he delivered 1  them, but they had a rebellious attitude, 2  and degraded themselves 3  by their sin.

NIV ©

Many times he delivered them, but they were bent on rebellion and they wasted away in their sin.

NASB ©

Many times He would deliver them; They, however, were rebellious in their counsel, And so sank down in their iniquity.

NLT ©

Again and again he delivered them, but they continued to rebel against him, and they were finally destroyed by their sin.

MSG ©

Over and over God rescued them, but they never learned--until finally their sins destroyed them.

BBE ©

Again and again he made them free; but their hearts were turned against his purpose, and they were overcome by their sins.

NRSV ©

Many times he delivered them, but they were rebellious in their purposes, and were brought low through their iniquity.

NKJV ©

Many times He delivered them; But they rebelled in their counsel, And were brought low for their iniquity.


KJV
Many
<07227>
times
<06471>
did he deliver
<05337> (8686)
them; but they provoked
<04784> (8686)
[him] with their counsel
<06098>_,
and were brought low
<04355> (8799)
for their iniquity
<05771>_.
{brought...: or, impoverished, or, weakened}
NASB ©
Many
<07227>
times
<06471>
He would deliver
<05337>
them; They, however, were rebellious
<04784>
in their counsel
<06098>
, And so sank
<04355>
down
<04355>
in their iniquity
<05771>
.
HEBREW
Mnweb
<05771>
wkmyw
<04355>
Mtueb
<06098>
wrmy
<04784>
hmhw
<01992>
Mlyuy
<05337>
twbr
<07227>
Mymep (106:43)
<06471>
LXXM
(105:43) pleonakiv {ADV} errusato {V-AMI-3S} autouv
<846
D-APM
autoi
<846
D-NPM
de
<1161
PRT
parepikranan
<3893
V-AAI-3P
auton
<846
D-ASM
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
boulh
<1012
N-DSF
autwn
<846
D-GPM
kai
<2532
CONJ
etapeinwyhsan
<5013
V-API-3P
en
<1722
PREP
taiv
<3588
T-DPF
anomiaiv
<458
N-DPF
autwn
<846
D-GPM
NET © [draft] ITL
Many
<07227>
times
<06471>
he delivered
<05337>
them, but they
<01992>
had
<04784>
a rebellious
<04784>
attitude, and degraded
<04355>
themselves by their sin
<05771>
.
NET ©

Many times he delivered 1  them, but they had a rebellious attitude, 2  and degraded themselves 3  by their sin.

NET © Notes

tn The prefixed verbal form is either preterite or imperfect, in which case it is customary, describing repeated action in past time (“he would deliver”).

tn Heb “but they rebelled in their counsel.” The prefixed verbal form is either preterite or imperfect, in which case it is customary, describing repeated action in past time (“they would have a rebellious attitude”).

tn Heb “they sank down.” The Hebrew verb מָכַךְ (makhakh, “to lower; to sink”) occurs only here in the Qal.



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org