Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Proverbs 4:15

Context
NET ©

Avoid it, do not go on it; turn away from it, and go on. 1 

NIV ©

Avoid it, do not travel on it; turn from it and go on your way.

NASB ©

Avoid it, do not pass by it; Turn away from it and pass on.

NLT ©

Avoid their haunts. Turn away and go somewhere else,

MSG ©

Stay clear of it; give it a wide berth. Make a detour and be on your way.

BBE ©

Keep far from it, do not go near; be turned from it, and go on your way.

NRSV ©

Avoid it; do not go on it; turn away from it and pass on.

NKJV ©

Avoid it, do not travel on it; Turn away from it and pass on.


KJV
Avoid
<06544> (8798)
it, pass
<05674> (8799)
not by it, turn
<07847> (8798)
from it, and pass away
<05674> (8798)_.
NASB ©
Avoid
<06544>
it, do not pass
<05674>
by it; Turn
<07847>
away
<07847>
from it and pass
<05674>
on.
HEBREW
rwbew
<05674>
wylem
<05921>
hjv
<07847>
wb
<0>
rbet
<05674>
la
<0408>
wherp (4:15)
<06544>
LXXM
en
<1722
PREP
w
<3739
R-DSM
an
<302
PRT
topw
<5117
N-DSM
stratopedeuswsin {V-AAS-3P} mh
<3165
ADV
epelyhv {V-AAS-2S} ekei
<1563
ADV
ekklinon
<1578
V-AAD-2S
de
<1161
PRT
ap
<575
PREP
autwn
<846
D-GPN
kai
<2532
CONJ
parallaxon {V-AAD-2S}
NET © [draft] ITL
Avoid
<06544>
it, do not
<0408>
go on
<05674>
it; turn away
<07847>
from it, and go
<05674>
on
<05921>
.
NET ©

Avoid it, do not go on it; turn away from it, and go on. 1 

NET © Notes

sn The verb עָבַר (’avar, “to cross over; to travel through”) ends both cola. In the first it warns against going on wrong paths; in the second it means “to go your own way,” but may hint that the way will cross over the wrong way. The rapid sequence of commands stresses the urgency of the matter.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org