Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Proverbs 31:29

Context
NET ©

“Many 1  daughters 2  have done valiantly, 3  but you surpass them all!”

NIV ©

"Many women do noble things, but you surpass them all."

NASB ©

"Many daughters have done nobly, But you excel them all."

NLT ©

"There are many virtuous and capable women in the world, but you surpass them all!"

MSG ©

"Many women have done wonderful things, but you've outclassed them all!"

BBE ©

Unnumbered women have done well, but you are better than all of them.

NRSV ©

"Many women have done excellently, but you surpass them all."

NKJV ©

"Many daughters have done well, But you excel them all."


KJV
Many
<07227>
daughters
<01323>
have done
<06213> (8804)
virtuously
<02428>_,
but thou excellest
<05927> (8804)
them all. {have...: or, have gotten riches}
NASB ©
"Many
<07227>
daughters
<01323>
have done
<06213>
nobly
<02428>
, But you excel
<05927>
them all
<03605>
."
HEBREW
hnlk
<03605>
le
<05921>
tyle
<05927>
taw
<0859>
lyx
<02428>
wve
<06213>
twnb
<01323>
twbr (31:29)
<07227>
LXXM
pollai
<4183
A-NPF
yugaterev
<2364
N-NPF
ekthsanto
<2932
V-AMI-3P
plouton
<4149
N-ASM
pollai
<4183
A-NPF
epoihsan
<4160
V-AAI-3P
dunata
<1415
A-APN
su
<4771
P-NS
de
<1161
PRT
uperkeisai {V-PMI-2S} kai
<2532
CONJ
uperhrav {V-AAI-2S} pasav
<3956
A-APF
NET © [draft] ITL
“Many
<07227>
daughters
<01323>
have done
<06213>
valiantly
<02428>
, but you
<0859>
surpass
<05927>
them all
<03605>
!”
NET ©

“Many 1  daughters 2  have done valiantly, 3  but you surpass them all!”

NET © Notes

tn The first word of the twentieth line begins with ר (resh), the twentieth letter of the Hebrew alphabet.

tn Or “women” (NAB, NIV, NRSV, NLT).

tn The word is the same as in v. 10, “noble, valiant.”



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org