Proverbs 28:25
ContextNET © | The greedy person 1 stirs up dissension, 2 but the one who trusts 3 in the Lord will prosper. 4 |
NIV © | A greedy man stirs up dissension, but he who trusts in the LORD will prosper. |
NASB © | An arrogant man stirs up strife, But he who trusts in the LORD will prosper. |
NLT © | Greed causes fighting; trusting the LORD leads to prosperity. |
MSG © | A grasping person stirs up trouble, but trust in GOD brings a sense of well-being. |
BBE © | He who is ever desiring profit is a cause of fighting; but he who puts his faith in the Lord will be made fat. |
NRSV © | The greedy person stirs up strife, but whoever trusts in the LORD will be enriched. |
NKJV © | He who is of a proud heart stirs up strife, But he who trusts in the LORD will be prospered. |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | The greedy person 1 stirs up dissension, 2 but the one who trusts 3 in the Lord will prosper. 4 |
NET © Notes |
1 tn Heb “wide of soul.” This is an idiom meaning “a greedy person.” The term נֶפֶשׁ (nefesh, traditionally, “soul”) has here its more basic meaning of appetites (a person is a soul, a bundle of appetites; BDB 660 s.v. 5.a). It would mean “wide of appetite” (רְהַב־נֶפֶשׁ), thus “greedy.” 2 sn Greed “stirs up” the strife. This individual’s attitude and actions stir up dissension because people do not long tolerate him. 3 tn The construction uses the participle בּוֹטֵחַ (boteakh) followed by עַל־יְהוָה (’al-yÿhvah), which gives the sense of “relying confidently on the 4 tn The verb דָּשֵׁן (dashen) means “to be fat,” and in the Piel/Pual stems “to make fat/to be made fat” (cf. KJV, ASV). The idea of being “fat” was symbolic of health and prosperity – the one who trusts in the |