Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Proverbs 27:18

Context
NET ©

The one who tends a fig tree 1  will eat its fruit, 2  and whoever takes care of 3  his master will be honored.

NIV ©

He who tends a fig-tree will eat its fruit, and he who looks after his master will be honoured.

NASB ©

He who tends the fig tree will eat its fruit, And he who cares for his master will be honored.

NLT ©

Workers who tend a fig tree are allowed to eat its fruit. In the same way, workers who protect their employer’s interests will be rewarded.

MSG ©

If you care for your orchard, you'll enjoy its fruit; if you honor your boss, you'll be honored.

BBE ©

Whoever keeps a fig-tree will have its fruit; and the servant waiting on his master will be honoured.

NRSV ©

Anyone who tends a fig tree will eat its fruit, and anyone who takes care of a master will be honored.

NKJV ©

Whoever keeps the fig tree will eat its fruit; So he who waits on his master will be honored.


KJV
Whoso keepeth
<05341> (8802)
the fig tree
<08384>
shall eat
<0398> (8799)
the fruit
<06529>
thereof: so he that waiteth
<08104> (8802)
on his master
<0113>
shall be honoured
<03513> (8792)_.
NASB ©
He who tends
<05341>
the fig
<08384>
tree
<08384>
will eat
<0398>
its fruit
<06529>
, And he who cares
<08104>
for his master
<0113>
will be honored
<03513>
.
HEBREW
dbky
<03513>
wynda
<0113>
rmsw
<08104>
hyrp
<06529>
lkay
<0398>
hnat
<08384>
run (27:18)
<05341>
LXXM
(34:18) ov
<3739
R-NSM
futeuei
<5452
V-PAI-3S
sukhn
<4808
N-ASF
fagetai
<2068
V-FMI-3S
touv
<3588
T-APM
karpouv
<2590
N-APM
authv
<846
D-GSF
ov
<3739
R-NSM
de
<1161
PRT
fulassei
<5442
V-PAI-3S
ton
<3588
T-ASM
eautou
<1438
D-GSM
kurion
<2962
N-ASM
timhyhsetai
<5091
V-FPI-3S
NET © [draft] ITL
The one who tends
<05341>
a fig tree
<08384>
will eat
<0398>
its fruit
<06529>
, and whoever
<08104>
takes care
<08104>
of his master
<0113>
will be honored
<03513>
.
NET ©

The one who tends a fig tree 1  will eat its fruit, 2  and whoever takes care of 3  his master will be honored.

NET © Notes

sn Tending fig trees requires closer attention than other plants; so the point here would be the diligent care that is required.

sn The principle is established in the first line with the emblem: Those who faithfully serve will be rewarded in kind. The second half of the proverb makes the point from this illustration.

sn The Hebrew participle translated “takes care of” (שֹׁמֵר, shomer) describes a careful watching over or looking after, a meticulous service, anticipating the needs and safeguarding the charge. Such a servant need not worry about his efforts going unrecognized and unrewarded (e.g., Prov 22:29; 2 Tim 2:6, 15).



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org