Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Proverbs 24:30

Context
NET ©

I passed by the field of a sluggard, by the vineyard of one who lacks wisdom. 1 

NIV ©

I went past the field of the sluggard, past the vineyard of the man who lacks judgment;

NASB ©

I passed by the field of the sluggard And by the vineyard of the man lacking sense,

NLT ©

I walked by the field of a lazy person, the vineyard of one lacking sense.

MSG ©

One day I walked by the field of an old lazybones, and then passed the vineyard of a lout;

BBE ©

I went by the field of the hater of work, and by the vine-garden of the man without sense;

NRSV ©

I passed by the field of one who was lazy, by the vineyard of a stupid person;

NKJV ©

I went by the field of the lazy man , And by the vineyard of the man devoid of understanding;


KJV
I went
<05674> (8804)
by the field
<07704>
of the slothful
<0376> <06102>_,
and by the vineyard
<03754>
of the man
<0120>
void
<02638>
of understanding
<03820>_;
NASB ©
I passed
<05674>
by the field
<07704>
of the sluggard
<06102>
And by the vineyard
<03754>
of the man
<0120>
lacking
<02638>
sense
<03820>
,
HEBREW
bl
<03820>
rox
<02638>
Mda
<0120>
Mrk
<03754>
lew
<05921>
ytrbe
<05674>
lue
<06102>
sya
<0376>
hdv
<07704>
le (24:30)
<05921>
LXXM
wsper
<3746
ADV
gewrgion
<1091
N-NSN
anhr
<435
N-NSM
afrwn
<878
A-NSM
kai
<2532
CONJ
wsper
<3746
ADV
ampelwn
<290
N-NSM
anyrwpov
<444
N-NSM
endehv
<1729
A-NSM
frenwn
<5424
N-GPF
NET © [draft] ITL
I passed
<05674>
by the field
<07704>
of a sluggard
<06102>
, by
<05921>
the vineyard
<03754>
of one
<0120>
who lacks
<02638>
wisdom
<03820>
.
NET ©

I passed by the field of a sluggard, by the vineyard of one who lacks wisdom. 1 

NET © Notes

tn Heb “lacks heart”; KJV “understanding”; NAB, NASB, NLT “sense.”



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org