Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Proverbs 23:13

Context
NET ©

Do not withhold discipline from a child; even if you strike him with the rod, he will not die.

NIV ©

Do not withhold discipline from a child; if you punish him with the rod, he will not die.

NASB ©

Do not hold back discipline from the child, Although you strike him with the rod, he will not die.

NLT ©

Don’t fail to correct your children. They won’t die if you spank them.

MSG ©

Don't be afraid to correct your young ones; a spanking won't kill them.

BBE ©

Do not keep back training from the child: for even if you give him blows with the rod, it will not be death to him.

NRSV ©

Do not withhold discipline from your children; if you beat them with a rod, they will not die.

NKJV ©

Do not withhold correction from a child, For if you beat him with a rod, he will not die.


KJV
Withhold
<04513> (8799)
not correction
<04148>
from the child
<05288>_:
for [if] thou beatest
<05221> (8686)
him with the rod
<07626>_,
he shall not die
<04191> (8799)_.
NASB ©
Do not hold
<04513>
back
<04513>
discipline
<04148>
from the child
<05288>
, Although
<03588>
you strike
<05221>
him with the rod
<07626>
, he will not die
<04191>
.
HEBREW
twmy
<04191>
al
<03808>
jbsb
<07626>
wnkt
<05221>
yk
<03588>
rowm
<04148>
renm
<05288>
enmt
<04513>
la (23:13)
<0408>
LXXM
mh
<3165
ADV
aposch
<568
V-AAS-3S
nhpion
<3516
A-ASM
paideuein
<3811
V-PAN
oti
<3754
CONJ
ean
<1437
CONJ
pataxhv
<3960
V-AAS-2S
auton
<846
D-ASM
rabdw {N-DSF} ou
<3364
ADV
mh
<3165
ADV
apoyanh
<599
V-AAS-3S
NET © [draft] ITL
Do not
<0408>
withhold
<04513>
discipline
<04148>
from a child
<05288>
; even if
<03588>
you strike
<05221>
him with the rod
<07626>
, he will not
<03808>
die
<04191>
.
NET ©

Do not withhold discipline from a child; even if you strike him with the rod, he will not die.

NET © Notes


TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org