Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Proverbs 22:11

Context
NETBible

The one who loves a pure heart 1  and whose speech is gracious 2  – the king will be his friend. 3 

XREF

Ge 41:39-57; Ezr 7:6-11; Ne 2:4-6; Es 10:3; Ps 45:2; Ps 101:6; Pr 16:13; Da 2:46-49; Da 3:30; Da 6:20-23; Mt 5:8; Lu 4:22

NET © Notes

sn The “heart” is a metonymy of subject; it represents the intentions and choices that are made. “Pure of heart” uses “heart” as a genitive of specification. The expression refers to someone who has honest and clear intentions.

tn Heb “grace of his lips” (so KJV, ASV). The “lips” are a metonymy of cause representing what is said; it also functions as a genitive of specification.

sn This individual is gracious or kind in what he says; thus the verse is commending honest intentions and gracious words.

tn The syntax of the line is somewhat difficult, because “grace of his lips” seems to be intruding on the point of the verse with little explanation. Therefore the LXX rendered it “The Lord loves the pure in heart; all who are blameless in their ways are acceptable to him.” This has very little correspondence with the Hebrew; nevertheless commentators attempt to reconstruct the verse using it, and the NAB follows the first clause of the LXX here. Some have suggested taking “king” as the subject of the whole verse (“the king loves…”), but this is forced.



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org