Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Proverbs 18:6

Context
NETBible

The lips of a fool 1  enter into strife, 2  and his mouth invites 3  a flogging. 4 

XREF

Pr 12:16; Pr 13:10; Pr 14:3; Pr 14:16; Pr 16:27,28; Pr 17:14; Pr 19:19; Pr 20:3; Pr 22:24,25; Pr 25:24; Pr 27:3; Pr 29:9

NET © Notes

sn The “lips” is a metonymy of cause, meaning what the fool says. The “mouth” in the second colon is likewise a metonymy for speech, what comes out of the mouth.

sn “Strife” is a metonymy of cause, it is the cause of the beating or flogging that follows; “flogging” in the second colon is a metonymy of effect, the flogging is the effect of the strife. The two together give the whole picture.

tn Heb “calls for.” This is personification: What the fool says “calls for” a beating or flogging. The fool deserves punishment, but does not actually request it.

tn Heb “blows.” This would probably be physical beatings, either administered by the father or by society (e.g., also 19:25; Ps 141:5; cf. NAB, NIV, TEV, NLT). Today, however, “a beating” could be associated with violent criminal assault, whereas the context suggests punishment. Therefore “a flogging” is used in the translation, since that term is normally associated with disciplinary action.



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org