Numbers 35:6
ContextNET © | Now from these towns that you will give to the Levites you must select six towns of refuge to which a person who has killed someone may flee. 1 And you must give them forty-two other towns. |
NIV © | "Six of the towns you give the Levites will be cities of refuge, to which a person who has killed someone may flee. In addition, give them forty-two other towns. |
NASB © | "The cities which you shall give to the Levites shall be the six cities of refuge, which you shall give for the manslayer to flee to; and in addition to them you shall give forty-two cities. |
NLT © | "You must give the Levites six cities of refuge, where a person who has accidentally killed someone can flee for safety. In addition, give them forty–two other towns. |
MSG © | "Six of these towns that you give the Levites will be asylum-cities to which anyone who accidentally kills another person may flee for asylum. In addition, you will give them forty-two other towns-- |
BBE © | And the towns which you give the Levites are to be the six safe places to which the taker of life may go in flight; and in addition you are to give them forty-two towns. |
NRSV © | The towns that you give to the Levites shall include the six cities of refuge, where you shall permit a slayer to flee, and in addition to them you shall give forty-two towns. |
NKJV © | "Now among the cities which you will give to the Levites you shall appoint six cities of refuge, to which a manslayer may flee. And to these you shall add forty–two cities. |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | Now from these towns that you will give to the Levites you must select six towns of refuge to which a person who has killed someone may flee. 1 And you must give them forty-two other towns. |
NET © Notes |
1 tn The “manslayer” is the verb “to kill” in a participial form, providing the subject of the clause. The verb means “to kill”; it can mean accidental killing, premeditated killing, or capital punishment. The clause uses the infinitive to express purpose or result: “to flee there the manslayer,” means “so that the manslayer may flee there.” |