Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Numbers 35:10

Context
NET ©

“Speak to the Israelites and tell them, ‘When you cross over the Jordan River 1  into the land of Canaan,

NIV ©

"Speak to the Israelites and say to them: ‘When you cross the Jordan into Canaan,

NASB ©

"Speak to the sons of Israel and say to them, ‘When you cross the Jordan into the land of Canaan,

NLT ©

"Say this to the people of Israel: ‘When you cross the Jordan into the land of Canaan,

MSG ©

"Speak to the People of Israel. Tell them, When you cross the River Jordan into the country of Canaan,

BBE ©

Say to the children of Israel, when you have gone over Jordan into the land of Canaan;

NRSV ©

Speak to the Israelites, and say to them: When you cross the Jordan into the land of Canaan,

NKJV ©

"Speak to the children of Israel, and say to them: ‘When you cross the Jordan into the land of Canaan,


KJV
Speak
<01696> (8761)
unto the children
<01121>
of Israel
<03478>_,
and say
<0559> (8804)
unto them, When ye be come over
<05674> (8802)
Jordan
<03383>
into the land
<0776>
of Canaan
<03667>_;
NASB ©
"Speak
<01696>
to the sons
<01121>
of Israel
<03478>
and say
<0559>
to them, 'When
<03588>
you cross
<05674>
the Jordan
<03383>
into the land
<0776>
of Canaan
<03667>
,
HEBREW
Nenk
<03667>
hura
<0776>
Ndryh
<03383>
ta
<0853>
Myrbe
<05674>
Mta
<0859>
yk
<03588>
Mhla
<0413>
trmaw
<0559>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
la
<0413>
rbd (35:10)
<01696>
LXXM
lalhson
<2980
V-AAD-2S
toiv
<3588
T-DPM
uioiv
<5207
N-DPM
israhl
<2474
N-PRI
kai
<2532
CONJ
ereiv {V-FAI-2S} prov
<4314
PREP
autouv
<846
D-APM
umeiv
<4771
P-NP
diabainete
<1224
V-PAI-2P
ton
<3588
T-ASM
iordanhn
<2446
N-ASM
eiv
<1519
PREP
ghn
<1065
N-ASF
canaan
<5477
N-PRI
NET © [draft] ITL
“Speak
<01696>
to
<0413>
the Israelites
<03478>
and tell
<0559>
them, ‘When
<03588>
you
<0859>
cross
<05674>
over the Jordan River
<03383>
into the land
<0776>
of Canaan
<03667>
,
NET ©

“Speak to the Israelites and tell them, ‘When you cross over the Jordan River 1  into the land of Canaan,

NET © Notes

tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org