Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Numbers 32:4

Context
NET ©

the land that the Lord subdued 1  before the community of Israel, is ideal for cattle, and your servants have cattle.”

NIV ©

the land the LORD subdued before the people of Israel— are suitable for livestock, and your servants have livestock.

NASB ©

the land which the LORD conquered before the congregation of Israel, is a land for livestock, and your servants have livestock."

NLT ©

the LORD has conquered this whole area for the people of Israel. It is ideally suited for all our flocks and herds.

MSG ©

--the country that GOD laid low before the community of Israel--is a country just right for livestock, and we have livestock."

BBE ©

The land which the Lord gave into the hands of the children of Israel, is a land for cattle, and your servants have cattle.

NRSV ©

the land that the LORD subdued before the congregation of Israel—is a land for cattle; and your servants have cattle."

NKJV ©

"the country which the LORD defeated before the congregation of Israel, is a land for livestock, and your servants have livestock."


KJV
[Even] the country
<0776>
which the LORD
<03068>
smote
<05221> (8689)
before
<06440>
the congregation
<05712>
of Israel
<03478>_,
[is] a land
<0776>
for cattle
<04735>_,
and thy servants
<05650>
have cattle
<04735>_:
NASB ©
the land
<0776>
which
<0834>
the LORD
<03068>
conquered
<05221>
before
<06440>
the congregation
<05712>
of Israel
<03478>
, is a land
<0776>
for livestock
<04735>
, and your servants
<05650>
have livestock
<04735>
."
HEBREW
o
hnqm
<04735>
Kydbelw
<05650>
awh
<01931>
hnqm
<04735>
Ura
<0776>
larvy
<03478>
tde
<05712>
ynpl
<06440>
hwhy
<03068>
hkh
<05221>
rsa
<0834>
Urah (32:4)
<0776>
LXXM
thn
<3588
T-ASF
ghn
<1065
N-ASF
hn
<3739
R-ASF
paredwken
<3860
V-AAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
enwpion
<1799
PREP
twn
<3588
T-GPM
uiwn
<5207
N-GPM
israhl
<2474
N-PRI
gh
<1065
N-NSF
kthnotrofov {A-NSM} estin
<1510
V-PAI-3S
kai
<2532
CONJ
toiv
<3588
T-DPM
paisin
<3816
N-DPM
sou
<4771
P-GS
kthnh
<2934
N-APN
uparcei
<5225
V-PAI-3S
NET © [draft] ITL
the land
<0776>
that
<0834>
the Lord
<03068>
subdued
<05221>
before
<06440>
the community
<05712>
of Israel
<03478>
, is ideal for cattle
<04735>
, and your servants
<05650>
have cattle
<04735>
.”
NET ©

the land that the Lord subdued 1  before the community of Israel, is ideal for cattle, and your servants have cattle.”

NET © Notes

tn The verb is the Hiphil perfect of נָכָה (nakhah), a term that can mean “smite, strike, attack, destroy.”



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org