Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Numbers 24:6

Context
NET ©

They are like 1  valleys 2  stretched forth, like gardens by the river’s side, like aloes 3  that the Lord has planted, and like cedar trees beside the waters.

NIV ©

"Like valleys they spread out, like gardens beside a river, like aloes planted by the LORD, like cedars beside the waters.

NASB ©

"Like valleys that stretch out, Like gardens beside the river, Like aloes planted by the LORD, Like cedars beside the waters.

NLT ©

They spread before me like groves of palms, like fruitful gardens by the riverside. They are like aloes planted by the LORD, like cedars beside the waters.

MSG ©

Like valleys stretching out in the distance, like gardens planted by rivers, Like sweet herbs planted by the gardener GOD, like red cedars by pools and springs,

BBE ©

They are stretched out like valleys, like gardens by the riverside, like flowering trees planted by the Lord, like cedar-trees by the waters.

NRSV ©

Like palm-groves that stretch far away, like gardens beside a river, like aloes that the LORD has planted, like cedar trees beside the waters.

NKJV ©

Like valleys that stretch out, Like gardens by the riverside, Like aloes planted by the LORD, Like cedars beside the waters.


KJV
As the valleys
<05158>
are they spread forth
<05186> (8738)_,
as gardens
<01593>
by the river's side
<05104>_,
as the trees of lign aloes
<0174>
which the LORD
<03068>
hath planted
<05193> (8804)_,
[and] as cedar trees
<0730>
beside the waters
<04325>_.
NASB ©
"Like valleys
<05158>
that stretch
<05186>
out, Like gardens
<01593>
beside
<05921>
the river
<05104>
, Like aloes
<0174>
planted
<05193>
by the LORD
<03068>
, Like cedars
<0730>
beside
<05921>
the waters
<04325>
.
HEBREW
Mym
<04325>
yle
<05921>
Myzrak
<0730>
hwhy
<03068>
ejn
<05193>
Mylhak
<0174>
rhn
<05104>
yle
<05921>
tngk
<01593>
wyjn
<05186>
Mylxnk (24:6)
<05158>
LXXM
wsei
<5616
ADV
napai {N-NPF} skiazousai {V-PAPNP} kai
<2532
CONJ
wsei
<5616
ADV
paradeisoi
<3857
N-NPM
epi
<1909
PREP
potamwn
<4215
N-GPM
kai
<2532
CONJ
wsei
<5616
ADV
skhnai
<4633
N-NPF
av
<3739
R-APF
ephxen
<4078
V-AAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
wsei
<5616
ADV
kedroi {N-NPF} par
<3844
PREP
udata
<5204
N-APN
NET © [draft] ITL
They are like valleys
<05158>
stretched
<05186>
forth, like gardens
<01593>
by the river’s side
<05104>
, like aloes
<0174>
that the Lord
<03068>
has planted
<05193>
, and like cedar
<0730>
trees beside
<05921>
the waters
<04325>
.
NET ©

They are like 1  valleys 2  stretched forth, like gardens by the river’s side, like aloes 3  that the Lord has planted, and like cedar trees beside the waters.

NET © Notes

tn Heb “as valleys they spread forth.”

tn Or “rows of palms.”

sn The language seems to be more poetic than precise. N. H. Snaith notes that cedars do not grow beside water; he also connects “aloes” to the eaglewood that is more exotic, and capable of giving off an aroma (Leviticus and Numbers [NCB], 298).



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org