Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Numbers 13:24

Context
NET ©

That place was called 1  the Eshcol Valley, 2  because of the cluster 3  of grapes that the Israelites cut from there.

NIV ©

That place was called the Valley of Eshcol because of the cluster of grapes the Israelites cut off there.

NASB ©

That place was called the valley of Eshcol, because of the cluster which the sons of Israel cut down from there.

NLT ©

At that time the Israelites renamed the valley Eshcol––"cluster"––because of the cluster of grapes they had cut there.

MSG ©

They named the place Eshcol Valley (Grape-Cluster-Valley) because of the huge cluster of grapes they had cut down there.

BBE ©

That place was named the valley of Eshcol because of the grapes which the children of Israel took from there.

NRSV ©

That place was called the Wadi Eshcol, because of the cluster that the Israelites cut down from there.

NKJV ©

The place was called the Valley of Eshcol, because of the cluster which the men of Israel cut down there.


KJV
The place
<04725>
was called
<07121> (8804)
the brook
<05158>
Eshcol
<0812>_,
because of
<0182>
the cluster of grapes
<0811>
which the children
<01121>
of Israel
<03478>
cut down
<03772> (8804)
from thence. {brook: or, valley} {Eshcol: that is, A cluster of grapes}
NASB ©
That place
<04725>
was called
<07121>
the valley
<05158>
of Eshcol
<0812>
, because
<05921>
<182> of the cluster
<0811>
which
<0834>
the sons
<01121>
of Israel
<03478>
cut
<03772>
down
<03772>
from there
<08033>
.
HEBREW
larvy
<03478>
ynb
<01121>
Msm
<08033>
wtrk
<03772>
rsa
<0834>
lwksah
<0811>
twda
<0182>
le
<05921>
lwksa
<0812>
lxn
<05158>
arq
<07121>
awhh
<01931>
Mwqml (13:24)
<04725>
LXXM
ton
<3588
T-ASM
topon
<5117
N-ASM
ekeinon
<1565
D-ASM
epwnomasan {V-AAI-3P} faragx
<5327
N-NSF
botruov
<1009
N-GSM
dia
<1223
PREP
ton
<3588
T-ASM
botrun
<1009
N-ASM
on
<3739
R-ASM
ekoqan
<2875
V-AAI-3P
ekeiyen
<1564
ADV
oi
<3588
T-NPM
uioi
<5207
N-NPM
israhl
<2474
N-PRI
NET © [draft] ITL
That place
<04725>
was
<01931>
called
<07121>
the Eshcol
<0812>
Valley
<05158>
, because
<0182>
of the cluster
<0811>
of grapes that
<0834>
the Israelites
<03478>
cut
<03772>
from there
<08033>
.
NET ©

That place was called 1  the Eshcol Valley, 2  because of the cluster 3  of grapes that the Israelites cut from there.

NET © Notes

tn The verb is rendered as a passive because there is no expressed subject.

tn Or “Wadi Eshcol.” The translation “brook” is too generous; the Hebrew term refers to a river bed, a ravine or valley through which torrents of rain would rush in the rainy season; at other times it might be completely dry.

tn The word “Eshcol” is drawn from the Hebrew expression concerning the “cluster of grapes.” The word is probably retained in the name Burj Haskeh, two miles north of Damascus.



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org