Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Nehemiah 9:19

Context
NET ©

“Due to your great compassion you did not abandon them in the desert. The pillar of cloud did not stop guiding them in the path by day, 1  nor did the pillar of fire stop illuminating for them by night the path on which they should travel.

NIV ©

"Because of your great compassion you did not abandon them in the desert. By day the pillar of cloud did not cease to guide them on their path, nor the pillar of fire by night to shine on the way they were to take.

NASB ©

You, in Your great compassion, Did not forsake them in the wilderness; The pillar of cloud did not leave them by day, To guide them on their way, Nor the pillar of fire by night, to light for them the way in which they were to go.

NLT ©

But in your great mercy you did not abandon them to die in the wilderness. The pillar of cloud still led them forward by day, and the pillar of fire showed them the way through the night.

MSG ©

You in your amazing compassion didn't walk off and leave them in the desert. The Pillar of Cloud didn't leave them; daily it continued to show them their route; The Pillar of Fire did the same by night, showed them the right way to go.

BBE ©

Even then, in your great mercy, you did not give them up in the waste land: the pillar of cloud still went before them by day, guiding them on their way, and the pillar of fire by night, to give them light, and make clear the way they were to go.

NRSV ©

you in your great mercies did not forsake them in the wilderness; the pillar of cloud that led them in the way did not leave them by day, nor the pillar of fire by night that gave them light on the way by which they should go.

NKJV ©

Yet in Your manifold mercies You did not forsake them in the wilderness. The pillar of the cloud did not depart from them by day, To lead them on the road; Nor the pillar of fire by night, To show them light, And the way they should go.


KJV
Yet thou in thy manifold
<07227>
mercies
<07356>
forsookest
<05800> (8804)
them not in the wilderness
<04057>_:
the pillar
<05982>
of the cloud
<06051>
departed
<05493> (8804)
not from them by day
<03119>_,
to lead
<05148> (8687)
them in the way
<01870>_;
neither the pillar
<05982>
of fire
<0784>
by night
<03915>_,
to shew them light
<0215> (8687)_,
and the way
<01870>
wherein they should go
<03212> (8799)_.
NASB ©
You, in Your great
<07227>
compassion
<07356>
, Did not forsake
<05800>
them in the wilderness
<04057>
; The pillar
<05982>
of cloud
<06051>
did not leave
<05493>
them by day
<03119>
, To guide
<05148>
them on their way
<01870>
, Nor
<03808>
the pillar
<05982>
of fire
<0784>
by night
<03915>
, to light
<0215>
for them the way
<01870>
in which
<0834>
they were to go
<01980>
.
HEBREW
hb
<0>
wkly
<01980>
rsa
<0834>
Krdh
<01870>
taw
<0853>
Mhl
<0>
ryahl
<0215>
hlylb
<03915>
sah
<0784>
dwme
<05982>
taw
<0853>
Krdhb
<01870>
Mtxnhl
<05148>
Mmwyb
<03119>
Mhylem
<05921>
ro
<05493>
al
<03808>
Nneh
<06051>
dwme
<05982>
ta
<0853>
rbdmb
<04057>
Mtbze
<05800>
al
<03808>
Mybrh
<07227>
Kymxrb
<07356>
htaw (9:19)
<0859>
LXXM
kai
<2532
CONJ
su
<4771
P-NS
en
<1722
PREP
oiktirmoiv
<3628
N-DPM
sou
<4771
P-GS
toiv
<3588
T-DPM
polloiv
<4183
A-DPM
ouk
<3364
ADV
egkatelipev
<1459
V-AAI-2S
autouv
<846
D-APM
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
erhmw
<2048
N-DSF
ton
<3588
T-ASM
stulon
<4769
N-ASM
thv
<3588
T-GSF
nefelhv
<3507
N-GSF
ouk
<3364
ADV
exeklinav
<1578
V-AAI-2S
ap
<575
PREP
autwn
<846
D-GPM
hmerav
<2250
N-GSF
odhghsai
<3594
V-AAN
autouv
<846
D-APM
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
odw
<3598
N-DSF
kai
<2532
CONJ
ton
<3588
T-ASM
stulon
<4769
N-ASM
tou
<3588
T-GSM
purov {N-NSM} thn
<3588
T-ASF
nukta
<3571
N-ASF
fwtizein
<5461
V-PAN
autoiv
<846
D-DPM
thn
<3588
T-ASF
odon
<3598
N-ASF
en
<1722
PREP
h
<3739
R-DSF
poreusontai
<4198
V-FMI-3P
en
<1722
PREP
auth
<846
D-DSF
NET © [draft] ITL
“Due to your
<0859>
great
<07227>
compassion
<07356>
you did not
<03808>
abandon
<05800>
them in the desert
<04057>
. The
<0853>
pillar
<05982>
of cloud
<06051>
did not
<03808>
stop
<05493>
guiding
<05148>
them in the path
<01870>
by day
<03119>
, nor did the pillar
<05982>
of fire
<0784>
stop illuminating
<0215>
for them by night
<03915>
the
<0853>
path
<01870>
on which
<0834>
they should travel
<01980>
.
NET ©

“Due to your great compassion you did not abandon them in the desert. The pillar of cloud did not stop guiding them in the path by day, 1  nor did the pillar of fire stop illuminating for them by night the path on which they should travel.

NET © Notes

tn Heb “did not turn from them by day to guide them in the path.”



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org