Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Nahum 2:12

Context
NETBible

The lion tore apart as much prey as his cubs needed 1  and strangled prey to provide food 2  for his lionesses; he filled 3  his lairs with prey and his dens with torn flesh.

XREF

Ps 17:12; Isa 10:6-14; Jer 51:34

NET © Notes

tn Heb “as much as he needs.” The term בְּדי (bÿdi, “as much as he needs”; HALOT 219 s.v. 2a) is composed of the preposition בְּ (bet) and the noun דַּי (day, “enough, what is required”). This idiom means” to satisfy the hunger of [something]” (cf. Jer 51:58; Hab 2:13).

tn The words “to provide food” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarity.

tn The Piel verb וַיְמַלֵּא (vayÿmalle’) is a preterite with vav (ו) consecutive which depicts a sequence of events.



TIP #26: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org