Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Micah 7:7

Context
NET ©

But I will keep watching for the Lord; I will wait for the God who delivers me. My God will hear my lament. 1 

NIV ©

But as for me, I watch in hope for the LORD, I wait for God my Saviour; my God will hear me.

NASB ©

But as for me, I will watch expectantly for the LORD; I will wait for the God of my salvation. My God will hear me.

NLT ©

As for me, I look to the LORD for his help. I wait confidently for God to save me, and my God will certainly hear me.

MSG ©

But me, I'm not giving up. I'm sticking around to see what GOD will do. I'm waiting for God to make things right. I'm counting on God to listen to me.

BBE ©

But as for me, I am looking to the Lord; I am waiting for the God of my salvation: the ears of my God will be open to me.

NRSV ©

But as for me, I will look to the LORD, I will wait for the God of my salvation; my God will hear me.

NKJV ©

Therefore I will look to the LORD; I will wait for the God of my salvation; My God will hear me.


KJV
Therefore I will look
<06822> (8762)
unto the LORD
<03068>_;
I will wait
<03176> (8686)
for the God
<0430>
of my salvation
<03468>_:
my God
<0430>
will hear
<08085> (8799)
me.
NASB ©
But as for me, I will watch
<06822>
expectantly
<06822>
for the LORD
<03068>
; I will wait
<03176>
for the God
<0430>
of my salvation
<03468>
. My God
<0430>
will hear
<08085>
me.
HEBREW
yhla
<0430>
ynemsy
<08085>
yesy
<03468>
yhlal
<0430>
hlyxwa
<03176>
hpua
<06822>
hwhyb
<03068>
ynaw (7:7)
<0589>
LXXM
egw
<1473
P-NS
de
<1161
PRT
epi
<1909
PREP
ton
<3588
T-ASM
kurion
<2962
N-ASM
epibleqomai
<1914
V-FMI-1S
upomenw
<5278
V-FAI-1S
epi
<1909
PREP
tw
<3588
T-DSM
yew
<2316
N-DSM
tw
<3588
T-DSM
swthri
<4990
N-DSM
mou
<1473
P-GS
eisakousetai
<1522
V-FMI-3S
mou
<1473
P-GS
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
mou
<1473
P-GS
NET © [draft] ITL
But I
<0589>
will keep watching
<06822>
for the Lord
<03068>
; I will wait
<03176>
for the God
<0430>
who delivers
<03468>
me. My God
<0430>
will hear
<08085>
my lament.
NET ©

But I will keep watching for the Lord; I will wait for the God who delivers me. My God will hear my lament. 1 

NET © Notes

tn Heb “me.” In the interest of clarity the nature of the prophet’s cry has been specified as “my lament” in the translation.



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org