Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 8:2

Context
NET ©

And a leper 1  approached, and bowed low before him, saying, 2  “Lord, if 3  you are willing, you can make me clean.”

NIV ©

A man with leprosy came and knelt before him and said, "Lord, if you are willing, you can make me clean."

NASB ©

And a leper came to Him and bowed down before Him, and said, "Lord, if You are willing, You can make me clean."

NLT ©

Suddenly, a man with leprosy approached Jesus. He knelt before him, worshiping. "Lord," the man said, "if you want to, you can make me well again."

MSG ©

Then a leper appeared and went to his knees before Jesus, praying, "Master, if you want to, you can heal my body."

BBE ©

And a leper came and gave him worship, saying, Lord, if it is your pleasure, you have power to make me clean.

NRSV ©

and there was a leper who came to him and knelt before him, saying, "Lord, if you choose, you can make me clean."

NKJV ©

And behold, a leper came and worshiped Him, saying, "Lord, if You are willing, You can make me clean."


KJV
And
<2532>_,
behold
<2400> (5628)_,
there came
<2064> (5631)
a leper
<3015>
and worshipped
<4352> (5707)
him
<846>_,
saying
<3004> (5723)_,
Lord
<2962>_,
if
<1437>
thou wilt
<2309> (5725)_,
thou canst
<1410> (5736)
make
<2511> (0)
me
<3165>
clean
<2511> (5658)_.
NASB ©
And a leper
<3015>
came
<4334>
to Him and bowed
<4352>
down
<4352>
before Him, and said
<3004>
, "Lord
<2962>
, if
<1437>
You are willing
<2309>
, You can
<1410>
make
<2511>
me clean
<2511>
."
GREEK
kai
<2532>
CONJ
idou
<2400> (5628)
V-2AAM-2S
leprov
<3015>
A-NSM
proselywn
<4334> (5631)
V-2AAP-NSM
prosekunei
<4352> (5707)
V-IAI-3S
autw
<846>
P-DSM
legwn
<3004> (5723)
V-PAP-NSM
kurie
<2962>
N-VSM
ean
<1437>
COND
yelhv
<2309> (5725)
V-PAS-2S
dunasai
<1410> (5736)
V-PNI-2S
me
<3165>
P-1AS
kayarisai
<2511> (5658)
V-AAN
NET © [draft] ITL
And
<2532>
a leper
<3015>
approached
<4334>
, and bowed low
<4352>
before him
<846>
, saying
<3004>
, “Lord
<2962>
, if
<1437>
you are willing
<2309>
, you can
<1410>
make
<2511>
me
<3165>
clean
<2511>
.”
NET ©

And a leper 1  approached, and bowed low before him, saying, 2  “Lord, if 3  you are willing, you can make me clean.”

NET © Notes

tn Grk “And behold, a leper came.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

sn The ancient term for leprosy covers a wider array of conditions than what we call leprosy today. A leper was totally ostracized from society until he was declared cured (Lev 13:45-46).

tn Grk “a leper approaching, bowed low before him, saying.”

tn This is a third class condition. The report portrays the leper making no presumptions about whether Jesus will heal him or not.



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org