Matthew 27:11
ContextNET © | Then 1 Jesus stood before the governor, and the governor asked him, 2 “Are you the king 3 of the Jews?” Jesus 4 said, “You say so.” 5 |
NIV © | Meanwhile Jesus stood before the governor, and the governor asked him, "Are you the king of the Jews?" "Yes, it is as you say," Jesus replied. |
NASB © | Now Jesus stood before the governor, and the governor questioned Him, saying, "Are You the King of the Jews?" And Jesus said to him, " It is as you say." |
NLT © | Now Jesus was standing before Pilate, the Roman governor. "Are you the King of the Jews?" the governor asked him. Jesus replied, "Yes, it is as you say." |
MSG © | Jesus was placed before the governor, who questioned him: "Are you the 'King of the Jews'?" Jesus said, "If you say so." |
BBE © | And Jesus was before the ruler, who put a question to him, Are you the King of the Jews? And Jesus said to him, You say so. |
NRSV © | Now Jesus stood before the governor; and the governor asked him, "Are you the King of the Jews?" Jesus said, "You say so." |
NKJV © | Now Jesus stood before the governor. And the governor asked Him, saying, "Are You the King of the Jews?" So Jesus said to him, " It is as you say." |
KJV | |
NASB © | |
GREEK | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | Then 1 Jesus stood before the governor, and the governor asked him, 2 “Are you the king 3 of the Jews?” Jesus 4 said, “You say so.” 5 |
NET © Notes |
1 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. 2 tn Grk “asked him, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in contemporary English and has not been translated. 3 sn “Are you the king of the Jews?” Pilate was interested in this charge because of its political implications of sedition against Rome. 4 tn Here δέ (de) has not been translated. 5 sn The reply “You say so” is somewhat enigmatic, like Jesus’ earlier reply to the Jewish leadership in 26:64. |